Рискнуть (Глайнз) - страница 87

— Это все потому, что я замутила с Августом? Ты ведешь себя как ребёнок. Я же говорила тебе, что хочу завести друзей, от которых могу извлечь выгоду. Мне не нужны серьезные отношения, а ты хочешь именно этого.

Должно быть, раньше я был лишен здравого смысла. Нан спасла нас обоих от ада… я должен был поблагодарить её за это.

— Я устал, Наннет. Мои услуги закончились. Все в прошлом. Я больше не хочу быть с тобой. Ты можешь трахаться с кем только захочешь, и мне на это плевать. Черт возьми, если твоему очередному партнеру понадобится презерватив, я даже скажу, где оставил свою заначку.

Нан пискнула, не веря моим словам.

— Ты думаешь, что она вся такая миленькая и хорошенькая, но тебе это надоест. Она пугливая и скучная. Когда ты перестанешь пытаться трахнуть Харлоу и поймешь, что она не стоит твоих усилий, не смей прибегать ко мне.

Я на проглотил её наживку. Она опять закинула крючок. Я не был идиотом, и не собирался выкладывать ей то, что потом она могла использовать против Харлоу. Нан играла. В злые и жестокие игры.

— С кем я решил проводить свое время, это мое дело. Я не твой, Нан. И никогда не был твоим. А сейчас, если ты закончила, то у меня есть более важные дела.

— Где ты?! — закричала Нан в телефоне.

— Не в Розмари, — ответил я, когда сбросил вызов и откинул телефон в сторону. Нан преподала мне хороший урок. Она относилась к такой категории девушек, о которых предупреждал меня её отец. Любовь к Нан может привести только к катастрофе. Хорошо, что я так и не влюбился в неё по-настоящему…

Мой телефон снова зазвонил, прежде чем я успел углубиться в мысли о Нан.

На этот раз звонил Раш.

— Привет, — сказал я, радуясь про себя, что звонил тот, с кем я мог нормально поговорить.

— Только что разговаривал с папой, — было его ответом.

— Да уж. Это все отстойно. Я еду сейчас в клинику. Харлоу хотела поехать туда одна, но я решил, что буду там, когда она выйдет.

— Ты с ней поговорил, прежде чем выяснилось все это дерьмо?

Мы с ней очень хорошо поговорили. Так хорошо, как я и не ожидал.

— Да, мы поговорили. Но потом Дин вывалил на неё эту новость, и она уехала. Мне самому было трудно поверить в то, что он рассказал, хотя речь шла не о моей маме. Не могу представить, как Харлоу справляется с этим. Она выглядела такой подавленной.

Я запихал куда подальше чувство собственничества, что росло во мне. Мысль о том, что Харлоу была подавлена, расстраивала меня. Я не хотел думать об этом. Не в тот момент, когда пытался вновь её завоевать.

— Не буду врать, но я зол на твоего отца. Он просто выдал ей все… безо всякой подготовки или чего-то в этом роде. Выкладывать такое дерьмо надо было постепенно. Он же никак не облегчил ей восприятие этой новости.