— Матушка, Клейборо надо управлять. Кому об этом знать, как не вам.
— Согласна. Но ваши дороги пересекаются все реже и реже, и я знаю, что это тревожит Элизабет. Причиняет ей боль.
Герцог нахмурился.
— Значит, я был невнимателен, — сказал он. — Я вовсе не хотел причинять ей боль. Думал, светская жизнь в Лондоне ее вполне устраивает. Мне и в голову не приходило, что она может скучать без меня.
— Конечно, она счастлива в Лондоне, но ведь вы с ней помолвлены. Через несколько месяцев свадьба. Уже пошли всякие разговоры.
— Вы приехали, чтобы сообщить мне об этом?
— Нет. Я видела ее позавчера, Хейдриан, она не жалуется, но с ней что-то не так.
— Она больна?
— Боюсь, что да. Она очень бледна и похудела. Я спросила ее напрямик, но ты же знаешь Элизабет, она не хочет никого обременять, Боже упаси! И все же она призналась, что постоянно испытывает усталость. Она ест как обычно, а похудела так, что все платья пришлось перешить. Я пыталась уговорить ее показаться врачу, но она рассмеялась, сказала, что это просто усталость и что это пройдет.
— Ну, судя по всему, ничего страшного с ней не происходит, матушка, иначе она пошла бы к врачу. Я буду в Лондоне через недельку-другую, как только закончу здесь дела. Разузнаю, что и как, и если необходимо врачебное вмешательство, не сомневайтесь, я об этом позабочусь.
Изабель знала, что свое обещание он выполнит. Хотя у него и была содержанка, как и у большинства мужчин, она не сомневалась, что мужем он будет хорошим. С Элизабет он был добр и почтителен, причем совершенно искренне, без всякого притворства. Он никогда ни в чем ей не отказывал, по ее просьбе побывал с ней на каком-то светском приеме, хотя терпеть их не мог. Он ни разу не обидел ее и свои любовные похождения держал в строжайшей тайне.
Изабель знала, что сын любит Элизабет, ведь они кузены. Их обручили, когда Элизабет было два года, а Хейдриану двенадцать лет. Изабель знала, что безумной любви между ними нет. Но это не ее, Изабель, дело. Главное, что они — друзья и что ее сын всегда будет относиться к жене с уважением. Изабель хорошо знала жизнь и понимала, что без дружбы не может быть прочного брака, а любовь между супругами вообще встречается редко. Она вспомнила прошлое, и ей стало грустно. Но грусть мгновенно прошла.
Герцог ел быстро, если учесть то, что сообщила ему мать. Он не разделял тревоги матери. Как только он вернется в Лондон, первым делом поговорит с Элизабет о ее здоровье, и если она действительно захворала, его-то уж она не проведет. Он из кожи вон вылезет, но будет сопровождать ее в театры и другие дурацкие места. Вдовствующая герцогиня снова оказалась права, и он почувствовал себя виноватым. Он с головой ушел в дела имения и почти не уделял внимания невесте. Ведь он не видел ее больше месяца.