Бестия. Том 2 (Коллинз) - страница 15

Ответила девушка с сильным иностранным акцентом.

— Давай сюда Кэрри, — скомандовал Лерой.

— Она занята, мистер.

— Я насчет Стивена, дура. Быстро давай ее сюда.

Девушка оживилась.

— Вы говорите — Стивен? Ее Стивен?

— Живо тащи ее к телефону, сука, пока я не повесил трубку.

В ожидании Кэрри он начал мурлыкать себе под нос какую-то мелодийку и одновременно разглядывая надписи на стене телефонной будки. «Марлен обожает трахаться». А кто нет? Гм. Кто такая Марлен? Наверное, сама и написала.

Кэрри неистово вцепилась в трубку.

— Мой сын у тебя? Что с ним? Он жив? Ты ему что-нибудь сделал? Где мой мальчик?

Лерой с наслаждением растягивал слова.

— Сколько ты согласна заплатить, чтобы его тебе вернули?

— Кто это? Это Лерой?

— Ага, узнала! А то выпендривалась — мол, не знаешь, кто я такой! Мол, нет у тебя никакого дяди Лероя!

— Отдам все, что имею. Только верни его — сегодня же!

— Ах, ах, ах! Значит, к тебе вернулась память, детка?

— Я согласна встретиться. Где? Когда?

События развивались скорее, чем он ожидал.

— Завтра в час. На крыше «Эмпайр Стейт билдинг».

— Завтра? — у Кэрри задрожал голос. — А почему не сегодня?

— Сказано, завтра! Тащи пять тысяч баксов, если хочешь увидеть своего сосунка живым. И не смей никому говорить!

Вешая трубку, он слышал, как она всхлипывает. То-то! Она заслужила небольшой урок. Позволила себе так с ним обращаться!

Он вернулся к стойке, залпом выпил свой кофе и ушел, не заплатив. Его никто не остановил. Хорошая примета.

— Лерой, — пробормотал он, обращаясь к самому себе. — Скоро ты будешь бога-атеньким!

* * *

— Он облегчил нам задачу, — заметил Энцо Боннатти.

Кэрри безвольно кивнула, не зная, радоваться или нет тому, что он слышал весь разговор.

— Что я должна делать?

Он сдвинул брови.

— Иди на свидание. Остальное предоставь мне.

— Вы вернете мне Стивена?

— Завтра. И опять будешь нормально работать. Я подошлю еще снадобья. Быстренько сплавишь. Займешься пропагандой среди молокососов.

— Да, мистер Боннатти.

— Ну вот и хорошая девочка.

Она смотрела на него тусклыми, безжизненными глазами.

— Спасибо, мистер Боннатти.

* * *

В час дня район Манхэттена запрудили служащие, спешащие на обед.

Лерой, чертыхаясь, на нескольких лифтах с пересадками доехал до сто второго этажа. Прямо вспотел, пока добрался до обсерватории. Это ж надо — выбрать такое идиотское место. Он стер с лица испарину и надел солнечные очки с очень темными стеклами.

Казалось, весь мир в этот день решил собраться на верхушке «Эмпайр Стейт билдинг» — ступить некуда. Он поискал глазами Кэрри, но так и не увидел. Узнает ли она его? Он сам помнил ее худущей черной девчонкой с уклончивым взглядом и большими титьками. Она не изменилась. Только похорошела.