– Слышал, но не поверил, – ответил Шерлок.
Хулиганы невольно рассмеялись, а тот, кого Люпен назвал Спиру, важно выпятил грудь. Но тут главарь сделал властный жест, и в переулке воцарилась тишина.
Только чайки кричали где-то вдали.
– Так вот, поберегитесь… – продолжал главарь. – Отправляйтесь лучше к своим куклам и гуляйте себе на здоровье… Только этим вам и следует занимать-
ся! А главное, прекратите ходить повсюду и расспрашивать!
– Ты слышал, Шерлок? – с иронией спросил Люпен. – Чтобы больше никаких расспросов.
– Так это просто ужасно, друг мой, – ответил Шерлок тем же тоном. – И что же нам теперь делать?
– Теперь кругом марш и сгиньте! – приказал хулиган.
– А что посоветуешь? Поиграть в куклы или погулять? – спросил Люпен, громко рассмеявшись.
– Да ты, должно быть, не понял! Но ЭТО НЕ ШУТКА, болван! – прорычал главарь.
– И всё же выглядит именно так, – возразил Шерлок.
– Конечно, – поддержал Люпен. – Клоунада, только нисколько не смешная.
Я с удивлением обернулась и посмотрела на него, а хулиган разозлился:
– Что ты сказал? Это кто же здесь клоуны?
– Мне кажется, ясно – ты и твои приятели, – совершенно спокойно ответил Люпен.
– Мне жаль, но и я должен признать – клоуны, причём не из самых успешных, – добавил Шерлок.
И тут я услышала металлический щелчок.
Что-то сверкнуло на солнце. В руке у хулигана блестел складной нож.
– Наверное, вы ещё не поняли, с кем имеете дело, – проговорил главарь и поднёс нож к лицу Шерлока.
– Да нет, – невозмутимо ответил тот. – Наверное, это ты не понял.
И неожиданно нанёс ему такой сильный удар, что тот рухнул на землю, даже не застонав.
То, что последовало потом, длилось, как мне казалось, вечность.
Маленький Спиру и второй хулиган вместе набросились на Люпена. Тот уложил одного ударом кулака, а другого с кошачьей ловкостью – ногой. Шерлок, не теряя времени, ногой выбил нож из руки лежащего главаря, оттолкнул его далеко в сторону, и бросился к двум другим.
Я заметила, что главарь, придя в себя, пытается встать.
– Не смей! – крикнула я и хорошенько пнула его.
Он упал, не издав ни звука.
– А теперь пошли! – сказал Люпен.
Похоже, кухонный мальчишка Спиру убежал, и у Люпена остался только один противник. Я посмотрела на Шерлока. Он дрался с двумя парнями как боксёр-профессионал: высокая стойка, ноги расставлены, умело переносил тяжесть тела и ловко отражал удары, во всяком случае, старался это делать. Но увидев, как он получил сильный апперкот, я зажмурилась.
– Ирэн! – позвал Люпен. Двумя быстрыми ударами избавившись от своего противника, он схватил меня за руку и увлёк в переулок.