– Месье Холмс, да вы просто законченный идиот! – в ярости вскричала я.
– Позволь усомниться, моя дорогая! – ответил он. – Надеюсь, ты заметила, что я только что раскрыл загадку синего плаща с капюшоном… баронессы Жибар! – заключил Шерлок и театральным жестом указал на герб знатной дамы, вышитый на плаще.
У баронессы расширились глаза, и она залепетала:
– О, я… я… я не…
– Успокойтесь, баронесса, и объясните нам, – миролюбиво обратился к ней Люпен.
– Я… я… после того, что мы сделали… я не могла успокоиться. Потеряла сон, а днём всё ходила по берегу в этом тёмном плаще. Всё смотрела на море, ожидая, что с минуту на минуту опять увижу тело Франсуа… И вот… Мой кошмар… Это случилось… Я увидела… увидела на берегу…
Баронесса заплакала, не в силах больше продолжать рассказ.
* * *
Вопрос мадам Мартиньи всё ещё грозным эхом висел в воздухе.
«И что вы теперь намерены делать?» – словно повторяло оно.
Однако в тот момент мы так ничего и не решили, потому что в гостиной появилась запыхавшаяся мадам Холмс.
Она извинилась за опоздание, объяснив, что ей пришлось долго объясняться с каким-то огромным и сердитым чернокожим человеком.
Увидев сына, мадам Холмс очень удивилась:
– Уильям? А ты что здесь делаешь?
Мы с Люпеном переглянулись и отошли к двери.
Шерлок достал из кармана игральную карту и положил её на стол.
– Принёс даму пик, – улыбнулся он. – Её недостаёт в одной из ваших колод…
И сказав это, откланялся.
* * *
Вы спросите, когда и как Шерлок понял, кто убил Жюльена?
В тот момент, когда узнал, что в маминой колоде недостает как раз той карты, которую нашёл в его книге.
Помню, как Шерлок побледнел, когда мы обнаружили это.
Он догадался тогда, кто побывал в доме мадам Мартиньи и похитил бриллиантовое ожерелье. Дама пик указала на прямую связь Жюльена с гостиной, куда приносила для игры свою колоду мадам Холмс.
Неизвестно, правда, зачем ему понадобилось забирать и превращать в закладку именно пиковую даму, но сие так и осталось тайной за семью печатями.
Ну и наконец, войдя в дом баронессы Жибар, Шерлок без труда узнал в прихожей злополучный плащ с капюшоном, который так напугал меня…
Глава 27
Последняя загадка
Мы поговорили с полицией. Вернее, написали прямо инспектору, постаравшись, конечно, чтобы нас не узнали. Но судя по событиям в последующие после нашего расследования дни, никто ничего не узнал, и полиция тоже не произвела никаких особых действий. Можно было подумать, что дело человека, найденного на берегу, сознательно замяли, как забыли и виновных, имевших к нему отношение. Вместе с тем прекратились и разговоры о краже бриллиантового ожерелья мадам Мартиньи.