Потерянный рай (Гарднер) - страница 46

— Представляешь, я сдуру захлопнула дверь, — небрежно объяснила Клеменси Дэвиду.

— Ну, это не проблема, — жизнерадостно ответил тот, порылся в кармане и выудил оттуда кожаный футляр для ключей, на котором были золотом вытиснены буквы «КА».

Клеменси заморгала. Ради бога, как к Дэвиду попали запасные ключи от ее дома? Видимо, тот же вопрос пришел в голову и Джошуа, поняла она, увидев его взгляд, устремленный на Мейсона. Ладно, пусть думает об их отношениях с Дэвидом все, что хочет. И если сделает неправильные выводы — значит, так тому и быть.

— Рад познакомиться с вами, Дэвид. — Взгляд синих глаз упал на Клеменси, но понять его выражение было невозможно. — Еще увидимся.

Она кивнула, сама не понимая, откуда возникло это отчаянное желание побежать за ним следом.

— Симпатичный у тебя сосед.

Поняв, что на несколько секунд она совершенно забыла о присутствии Дэвида, Клеменси обернулась и мысленно обругала себя. В невинном голосе Мейсона звучал явный намек.

Она пожала плечами и не ответила.

— Он женат? — спросил Дэвид, вслед за Клеменси проходя в прихожую.

— В разводе, — небрежно бросила она и усмехнулась. — Дэвид Мейсон, ты хуже моей мамы!

Он тоже усмехнулся, нисколько не обиженный, и вдруг слегка сморщил нос.

— Клемми, радость моя…

— Я пахну лошадью, — закончила за него Клеменси и через кухню вывела гостя в маленький внутренний дворик. — Сегодня утром я каталась верхом, — беспечно сказала она.

Дэвид, усевшийся на стул, не поверил своим ушам.

— Что? Но ведь ты… — Внезапно в его глазах мелькнула догадка. — С соседом? — Увидев ответ на лице Клеменси, он тихонько присвистнул. — Ну, если он сумел уговорить тебя сесть на лошадь — значит, это любовь!

— Не мели ерунды, черт побери! — выпалила Клеменси и увидела на его лице еще большее удивление.

— Я только пошутил, — мягко ответил Мейсон.

— Да, я знаю. — Она и сама удивилась собственной вспышке. — Извини, — тихо сказала Клеменси, немного придя в себя. — Займись чем-нибудь пять минут, а я тем временем приму душ, — с улыбкой велела она и протянула ему газету. — Не хочешь отправиться на ланч в «Старые дубы»?

— Это та крытая соломой пивная около пустыря? Та самая, где работает барменшей потрясающая брюнетка?

— Дэвид Мейсон, и когда ты только остепенишься? — любовно укорила его Клеменси.

— Кажется, настало то время, — негромко ответил он.

Клеменси нахмурилась. Его лицо было совершенно серьезным.

— Дэвид…

— Подожди немного, — улыбнулся он.


С бокалом лимонада в одной руке и меню в другой Клеменси шла через заполненный народом бар к незанятому столику у окна. Сегодня сидеть под открытым небом было слишком жарко. Даже серо-белая кошка укрылась в тени куста, заметила Клеменси, выглянув в окно. И котенок с ней только один. Черненький. Видно, двух других уже забрали хозяева.