— Убрать… — как эхо повторила Сильвия, не в силах оторвать глаз от Стивена. — Что вы имеете…
— Убить. Уничтожить. Устранить. Умертвить. — Стивен подчеркивал каждое слово. — А вы ведете себя так, словно эта мысль ни разу не пришла вам в голову.
Сильвия закрыла глаза, чтобы попытаться понять, что же происходит! Дженни всегда отчаянно бросалась в неизвестное и редко взвешивала свои поступки. И все же ничего подобного раньше не было! Сильвия вдруг ощутила страшную усталость, шею сводило от неудобного положения, но, как только она попыталась выпрямиться, на плечо сразу легла рука Стивена.
— Оставайтесь внизу!
— Неужели вы говорили все это серьезно? — с трудом выдавила она из себя, по-прежнему упираясь головой в край сиденья, хотя уже знала ответ на свой вопрос.
— А вам до сих пор все это представляется шуткой?
— Нет, — кратко отозвалась Сильвия. Теперь случившееся казалось ей сплошным кошмаром, который нарастал с каждым мгновением. Дженни ни слова не сказала о том, что кто-то попытается ее убить. Говорила лишь, что банда Гаррисона может использовать Сильвию и Марию в своих интересах. Но это пустяки по сравнению с угрозой убийства сестры.
— Теперь, похоже, настало подходящее время для того, чтобы я откровенно сказал вам все, что думаю. — Стивен бросил на Сильвию короткий испытующий взгляд.
— Вы о чем?
— Я презираю Ника Гаррисона и всех членов его семьи, а также их друзей.
Включая и Дженни, подумала Сильвия, а вслух прошептала:
— Я понимаю.
— Не думаю, чтобы вы понимали! — Стивен, как всегда при волнении, провел пальцем по подбородку и погладил шрам. — Но это не имеет значения. Я считаю Ника Гаррисона слизняком, низкопробным подонком, который должен получить по заслугам.
— И для того чтобы он получил по заслугам, я должна дать показания?
— Совершенно верно.
— А если не дам?
— Что?! — От изумления Стивен даже притормозил машину, хотя они находились в центре потока движения.
— Если я не дам показаний, что тогда будет?
— Черт возьми! Но ведь вы же заключили соглашение!
— Соглашение?!
— Что с вами? — Стивен говорил командирским тоном. — Вы что, ничего не понимаете?
— Сделайте одолжение, — жестко сказала Сильвия, стараясь оставаться спокойной, хотя все лицо уже начинало пылать от обиды. — Разъясните мне суть этого соглашения еще раз.
— О'кей! Постараюсь сделать это как можно понятнее. Вы сказали — «если вы не дадите показаний».
— Тогда Гаррисоны будут преследовать меня до конца моих дней?
— Да. И это будет ваш выбор! Блэкпул предлагал распространить на вас положения Программы защиты свидетелей через ведомство федерального судебного исполнителя. Но он сказал, что вы отказались.