Испытание любви (Эскотт) - страница 66

— Я уже сделала заказ. Учти, в моем распоряжении только один час.

Франческа подозвала официанта, распоряжающегося вином, и попросила принести «Дом Периньон».

— Думаю, это стоит отпраздновать, дорогая, — тонко улыбнулась она, повернувшись к Мей.

— Что именно? — поинтересовалась та.

— Да хотя бы тот факт, что мы можем наслаждаться жизнью. Разве этого повода не достаточно?

— Отнюдь. Особенно, если ты намерена и дальше вмешиваться в мое существование.

Подошедший к столику официант предложил Франческе меню. Пробежав его взглядом, та заказала фирменный салат. Затем тяжело посмотрела на собеседницу.

— Ты еще не поняла, что я всегда иду до конца?

— Очень глупая тактика, на мой взгляд.

Прекрасные глаза итальянки сузились.

— А что ты думаешь о снимках, моя милая?

— Это о тех, которые были кем-то состряпаны? — невинно уточнила Мей. — Или ты имеешь в виду фото, где ты в чем мать родила валяешься на кровати?

Взгляд Франчески моментально стал злым, как у разозленной кобры.

— А в каком, по-твоему, виде я должна была предстать, если Коста только-только покинул мою постель?

— Вот тут ты ошибаешься, милая. Мой муж никогда не был в твоей постели.

Выражение лица итальянки осталось прежним.

— Боишься взглянуть правде в глаза?

Мей наколола на вилку кусочек обжаренного во фритюре картофеля, обмакнула в соус и не спеша отправила в рот.

— Это тебе следует вернуться с небес на землю.

— Фотографии неопровержимо доказывают факты, — стояла на своем Франческа.

Мей взглянула на нее почти с жалостью.

— Брось фантазировать.

Франческа сжала губы в прямую линию.

— Там указана дата. Уж ей-то придется поверить.

— Это спорный вопрос, однако твоя ошибка заключается в ином.

— В чем же, интересно?

Мей выдержала паузу.

— Коста вернулся домой во вторник вечером.

— Не может быть. Номер был занят.

— Совершенно верно. Там остался Андрос. Думаю, ты не станешь убеждать меня, что Коста одновременно находился и в твоей постели, и в моей?

— А как насчет вечера понедельника? — с ненавистью произнесла итальянка.

Мей едва сдержалась, чтобы не сказать ей какую-нибудь гадость.

— Послушай, брось выдумывать. Ты была уверена, что идешь с козырной карты, а на поверку это оказался джокер.

Тонкие пальцы итальянки с покрытыми кроваво-красным лаком ногтями скомкали льняную ресторанную салфетку.

— И ты позвала меня на ланч, чтобы высказать все это?

— Нет, — покачала головой Мей. — Я хочу лично предупредить тебя, что не намерена терпеть твои попытки вмешаться в мою жизнь или брак.

Франческа с деланным испугом схватилась за сердце.

— Боже, как страшно!

Может, ей и в самом деле было страшно, однако Мей придерживалась на сей счет иного мнения.