— Благодарю, но я должна вернуться на работу. — Мей хотелось поскорее оказаться на свежем воздухе.
— Вам следует дождаться детектива.
Да! Телохранитель! Он непременно доложит Косте о нынешней стычке, поморщилась Мей. И тогда мне придется держать ответ.
Действительно, вновь появившись в ресторане, Джеймс Патерсон первым делом поинтересовался у метрдотеля, где находится телефон, и отправился в другой конец зала звонить своему работодателю. Быстро переговорив с мистером Киприади, он повернулся к Мей и вежливым жестом попросил подойти.
— Ваш супруг хочет вам что-то сказать, мэм, — сообщил детектив, протягивая трубку.
— Послушай, что за игры ты устраиваешь? — резко спросил Коста, услыхав голос жены.
— Защищаю свою собственность, — произнесла Мей как можно спокойнее и услыхала на том конце провода приглушенное ругательство.
— Не остри!
— Да ничего особенного не случилось. Артиллерия прибыла вовремя.
— Мей! — рявкнул Коста. — Мне вовсе не смешно!
— Я и не пытаюсь рассмешить тебя.
— Закрывай бутик и марш домой!
— Это еще почему? Со мной абсолютно все в порядке.
— Мей…
— Если ты собираешься совершить убийство жены, то с этим вполне можно подождать до вечера.
Наступившая в трубке тишина казалась почти осязаемой. Мей словно наяву видела, как Коста пытается взять себя в руки.
— Ладно, поговорим позже. А пока я велел Джеймсу не отходить от тебя ни на шаг. Ясно?
Детектив понял инструкции таким образом, что ему следует лично присутствовать внутри бутика. На виду у покупателей!
Линда разволновалась, увидев красное пятно на щеке Мей. Она принесла из холодильника лед, заставила приложить к пылающей коже и настояла на том, что останется в магазине до закрытия.
Франческа больше не появлялась и не звонила. Позже Джеймс словно под конвоем отвел Мей к автомобильной стоянке, а потом следовал за «фордом» на таком близком расстоянии, что почти касался его бампером своего джипа.
Коста встретил жену на крыльце. Взяв ее лицо в ладони, он внимательно оглядел его, не обращая внимания на сердитый взгляд. На щеке уже проступил едва заметный синяк.
— Уж не сломала ли эта мерзавка тебе челюсть? — озабоченно пробормотал Киприади. — Скажи, ты не испытываешь боли, когда говоришь?
Мей пожала плечами.
— Вроде нет. Только немножко щиплет.
Муж крепко взял ее за руку и повел в кабинет. Закрыв дверь, он повернулся к Мей.
— А теперь ты должна рассказать мне, как тебя угораздило оказаться за одним столиком с Франческой.
Начинается допрос третьей степени, пронеслось в голове Мей. Придется, видно, расколоться.
— Накануне я сама позвонила ей и пригласила на встречу.