Девять снов Шахразады (Шахразада) - страница 109

Как мило, что дамы ничего лишнего не надевают под все эти ярусы ткани! Даже если бы благополучно миновавшая опасность не возбуждала Ника, одной мисс Апвелл было вполне достаточно, чтобы с удовольствием предвкушать дальнейшее.

– Радуйтесь, чему можете, – со смехом сказал капитан матросам. – Это единственный трофей, который достанется вам сегодня ночью.

Люди Ника рассмеялись вместе с ним. Никто из них не поставил под сомнение выбор капитана, когда тот отказался от тонущего корабля ради спасения трех женщин. Они знали, что, если бы в пучине оказался кто-то из них, капитан сделал бы такой же выбор и спас бы их от смерти. Кое-что ценится выше рулона самой тонкой шерсти или самого дорогого олова. Или даже фунта чая.

Оставшихся двух женщин подняли на корабль таким же способом. Потом команда «четверки» взобралась следом за ними по сетке, закрывавшей правый борт судна, после чего подняли саму шлюпку.

Как только Ник перемахнул через планширь, его встретила мисс Апвелл.

– Капитан Скотт, я не могу не возмутиться…

– Если вам кажется, что с вами дурно обошлись, мисс Апвелл, мы будем рады вернуть вас туда, где нашли.

Он стянул через голову рубашку и с усилием выжал.

– Сэр! Прошу вас!

Она попятилась и опустила глаза, как будто голый торс мужчины был для нее зрелищем просто пугающим. Ник усмехнулся. Ева гордо вскинула голову и на этот раз не отвела взгляда.

– Не вижу ничего смешного. Это не я стою посреди палубы полуголой.

Знала бы она, во что насквозь мокрый муслин превратил ее слова! Ее твердые соски выпирали, точно гордые солдатики.

– Даже здесь, на краю мира, безусловно, действуют нормы, правила приличия и…

– Разумеется, и, конечно же, они не допускают, чтобы леди ругались почище заправских моряков.

Ева не нашлась, что на это сказать.

– Мистер Уильямс, смените мистера Хиггса у руля! – Ник щелкнул пальцами, и Хиггс отозвался так быстро, что капитану подумалось: не разгорелся ли и у первого помощника пожар в штанах? – Назовите, пожалуйста, ваши имена, чтобы мистер Хиггс записал их в корабельный журнал.

– Я Салли Монро, – отозвалась блондинка. – А это Пенелопа Смайт.

Мисс Апвелл молча испепеляла капитана взглядом.

– Мистер Хиггс ждет, а ваши подруги заливают мне всю палубу. Будьте любезны, мисс Апвелл, назовите свое имя. Ведение корабельного журнала требует определенной аккуратности.

– Ева, – процедила она. – Ева Апвелл.

– Ева, – повторил капитан. «Первая искусительница. Имя очень ей подходит». – Мистер Хиггс, отведите наших пассажиров вниз и найдите им что-нибудь сухое.

– Сюда, прошу вас, леди.