Гордость и наслаждение (Дэй) - страница 47

«Вы что, принадлежите к тем джентльменам, которые без ума от рыжих волос?»

Нет, он никогда таким не был и считал всех женщин восхитительными в равной мере. Но вот теперь… теперь он действительно не замечал никаких других оттенков, кроме золотисто-рыжего.

– Идем отсюда! – Граф схватил его за руку и настойчиво попытался сдвинуть с места. – Сюда идет кое-кто, с кем я не желаю разговаривать.

С удрученной улыбкой Джаспер последовал за ним. Они обошли зал, что заняло немало времени – слишком многие хотели поприветствовать графа. Джаспер уже обогнал Уэстфилда и готов был сбежать от него, когда наконец заметил Элизу.

Он остановился, будто споткнулся, и Уэстфилд на него налетел.

– Проклятье! Бонд, какого черта! – воскликнул граф, но тут же умолк.

Джаспер присвистнул в знак одобрения. Конечно, в светском обществе такое не было принято, зато хорошо выражало его искренние чувства. Потому что слов Джаспер найти не мог.

– Интересно, – задумчиво произнес Уэстфилд, – а почему это я раньше был таким дураком и не обращал внимания на мисс Мартин?

Элиза стояла в кружке знакомых, по большей части джентльменов. Ее сияющие волосы были завиты в роскошные локоны, обрамлявшие лицо и падавшие на шею. Сапфировый атлас платья дерзко выделялся среди нарядов прочих дам, выдержанных в модных мягких тонах. Не заметить Элизу было просто невозможно, пусть даже она была куда меньше ростом, чем окружившие ее пылкие воздыхатели.

Но с чего вдруг она так нарядилась?

Совершенно забывшись, сжав кулаки, Джаспер таращился на Элизу и не мог отвести глаз. Сочный цвет ее платья мощно подчеркивал сливочный оттенок кожи и роскошный тон золотых волос. Фасон его был простым, но ведь красота любого наряда зависит от того, хорошо ли он сидит – позволяет ли декольте увидеть ложбинку на пышной груди, а юбка – оценить длину ног. Короткие пышные рукава, не доходившие до края длинных белых перчаток, оставляли на виду веснушки на руках Элизы, что Джаспер нашел невероятно очаровательным.

Его охватило яростное, тягостное желание – как человека, слишком долго не евшего, но не понимавшего, что буквально умирает от голода, пока не увидел пищу и не ощутил ее запах.

– Рад видеть, – нарушил ход его мысли насмешливый мужской голос, – что я не единственный мужчина, забывший обо всех приличиях.

Джаспер с трудом отвел взор от Элизы, чтобы взглянуть, кто это заговорил с ним.

– Лорд Бримли! – воскликнул Уэстфилд. – Рад снова вас видеть!

Граф должным образом представил Бонда и Бримли друг другу, и Джаспер с обычной своей внимательностью всмотрелся в барона. Бримли был почти на голову ниже их обоих и куда более худым. Волосы покидали его макушку с достойной сожаления скоростью, что на вид делало его старше истинных лет.