Все происходило так быстро, что я не успела ничего рассмотреть вокруг, хотя мне показалось, что я узнала два больших абстрактных полотна на стенах, уж очень выразительными были цвета и движения кисти…
– Ох, не может быть! Это… это холсты Мендосы? – спросила я к восторгу Матильды.
– Отчего же не может, именно так! Это два последних из нашей коллекции. Мы душеприказчики Каролины Мендосы. Ты знакома с ее работами?
– В основном с дизайнерскими. Я слушала курс по современному искусству Луизианы, – ответила я, уставившись на большое полотно, на котором сияли два яростно-красных квадрата, на краях переходившие в желтые и оранжевые тона. Я тут же вспомнила кое-какие факты о художнице: молодая революционерка из Южной Америки, страстная феминистка…
– Она была близким другом общества С.Е.К.Р.Е.Т. и одним из его основателей, – добавила Матильда. – Мы раз в несколько лет продаем что-то из ее работ и на это существуем. В этом году мы будем предлагать вот этот холст – «Красная ярость». И нам будет грустно расстаться с ней.
– Не сомневаюсь. Работа прекрасна.
Мы прошли мимо сидевшей за стойкой в приемной девушки, похожей на панка: черные волосы и ярко-красная помада.
– Дэника, это Дофина.
– Привет! – сказала девушка. – Я большая поклонница вашего магазина.
– О… Спасибо.
Я с трудом припомнила ее, потому что все эти юные неформалы были уж слишком похожи друг на друга. И они редко покупали качественные старые вещи, предпочитая взять что-нибудь похуже и потом самостоятельно переделать для себя.
– Не беспокойтесь, ваши секреты в безопасности в С.Е.К.Р.Е.Т.! – произнесла Дэника.
Матильда откашлялась:
– Дэника, пожалуйста, отведи Дофину в мой кабинет, пусть заполнит наш вопросник. – Матильда посмотрела на часы.
– Это что, тест? – спросила я с сильно бьющимся сердцем.
– Нет-нет, – сказала Кэсси. – Это просто список того, что ты делала или хотела бы проделать. В смысле секса. Это помогает Комитету спланировать фантазии. Дел примерно на полчаса.
Дэника нагнулась и достала из ящика под стойкой буклет в мягкой бордовой обложке, размером с паспорт. И протянула его мне. Буклет на ощупь был как замшевый. И на обложке были изображены три женщины, абсолютно нагие, прикрытые лишь длинными волосами. Под ними тянулась надпись на латыни: «Nibil judicii. Nibil limitis. Nibil verecundiae».
– Это значит: «Не осуждать. Не знать пределов. Не стыдиться», – пояснила Кэсси.
Я открыла книжицу. На первой странице было написано:
То, что вы держите в руках, строго конфиденциально. Ваши ответы предназначены только для вас самой и Комитета. Никто другой их не увидит. Чтобы С.Е.К.Р.Е.Т. мог оказать вам помощь, мы должны узнать о вас как можно больше. Отвечайте подробно, честно и ничего не бойтесь. Пожалуйста, приступайте.