— Мне ещё чуть-чуть, — отозвался Синдзи. — А вы пока переведите часы.
Аянами занялась своими часиками, Сорью защёлкала кнопками мобилки.
— Порядок, — Синдзи оторвался от распечаток. — Во-первых, примите то же положение, что и вначале. Во-вторых, наши разговоры сольются для окружающих в один хлопок. Все наверняка начнут оглядываться, и мы, чтобы не выделяться, сделаем так же.
— А почему это мы не должны выделяться? — возмутилась Сорью. — Мы же особенные!
— Свобода, — непонятно ответила Рэй, замерев над распечатками с маркером в руке.
— Готовы? — уточнил Синдзи.
Аска нехотя склонилась над столом и проворчала:
— Готовы.
Тень голубя метнулась в сторону. Мисато вздрогнула и оглянулась, ученики завертели головами.
— Что это было? — сварливо спросила Аска. — Син, это ты натворил?
— А я-то что? Чуть что, сразу Син!
— Так, успокоились! — Мисато хлопнула в ладоши, привлекая к себе внимание. — Или вы уже всё закончили?
— Ещё пару минут, — Синдзи зашуршал полностью заполненными опросными листами.
Мисато снова посмотрела на часы. Пару минут, значит? Ну-ну…
Кадзи сдержал слово — его машина ждала их недалеко от школы. Первой к подъезду своего дома была доставлена Аянами.
— Вот что, приятель, — сказал Кадзи, выруливая из её двора к дому Синдзи. — Рэй — сестрёнка моей подруги, я знаю её с детства. А ты вроде как её парень, верно? — он посмотрел в зеркало заднего вида.
— Можно и так сказать.
Кадзи кивнул.
— Я всегда вам помогу и всегда вас прикрою. Но, чтобы с пользой помочь, мне нужно знать — от чего именно я вас прикрываю. Понятно? Поэтому как только что-то случится — сразу ко мне. Мой телефон Рэй знает, если что. Вопросы есть, навигатор?
— Никак нет, мастер!
— Хорошо. Я поднимусь вместе с тобой, не возражаешь?
— Хотите принять удар на себя? Спасибо. Но лучше бы вы к Рэй зашли.
— Если бы я зашёл к Рэй, я бы не успел отвезти тебя.
Спустя ещё пятнадцать минут притормозивший у школьных ворот Кадзи пришёл к выводу, что всё рассчитал правильно. Знакомство с директором в неформальной обстановке, да ещё в роли спасителя его сына, сыграло свою роль. Пусть даже сам Синдзи не исполнился к нему особенно дружеских чувств, но зато Икари-старший заметил и запомнил его. В дальнейшем это может здорово пригодиться.
Из коротких бесед с родителями, которые больше напоминали обмен извинениями, Кадзи вынес ещё два вывода. Первый — детишек никто на Футаго не отправлял. Они оказались там сами, по своему собственному желанию. Это значило, что его никто ни в чём не подозревает, что, в свою очередь, развязывало ему руки. Второй вывод касался Рэй. Акаги — мать и дочь — ровным счётом ничего не знали о её способностях. Это могло означать одно из двух — или Рэй действительно самая обычная девочка, которой в баре просто-напросто повезло, или она успешно маскирующийся экстрасенс. Второй вариант давал широкие перспективы и вообще выглядел интригующе. Но, если подумать… Кадзи живо представил себе запрос на проверку и реакцию на него начальников и коллег. Нет уж, горячку в таких делах пороть не стоит — репутация психа ему ни к чему. С другой стороны, события в «Ориноко» всё равно нужно подробно изложить — пусть сами выводы делают.