Куртизанка и капитан (Эшфорд) - страница 103


Воспет грек Александр, и некий Геркулес,
И Гектор, и Лисандр, героев целый лес.
Но пусть поют им славу, мы знаем, на земле
Нет храбрецов отважней, нет храбрецов отважней…
Британских гренадер…[7]

Алек улыбнулся Розали. Она улыбнулась ему в ответ, присоединяясь к хору. Однако на сердце по-прежнему было тяжело. Розали не доверяла ему и лгала. Да, теперь он на ее стороне в поисках соблазнителя Линетт. Однако пообещал, что больше никогда ее не коснется и Розали лишь сейчас полностью осознала, насколько опустошительны эти простые слова.


— Лошадка! — радостно воскликнула Кэти, размахивая маленькой деревянной игрушкой. — Лошадка.

Когда они вернулись, она была в небольшой комнат при входе на кухню, восседая на коленях у Мэри. Повсюду лежали милые свидетельства радостного семейно го путешествия за покупками, имбирные человечки, металлическая дудка-свисток, разноцветные ленты и другие игрушки.

— Мы водили детей в Бишопсгейт, — объяснила Мэри. — Конечно, в сопровождении парочки солдат капитана. Надеюсь, вы не возражаете, мадам?

— О, совсем нет. — Розали улыбнулась Кэти. — Дорогая, твоя лошадка просто прекрасна!

— Для куклы Полли.

Кэти усадила маленькую тряпичную куклу на новую лошадку. Алек, вошедший в комнату вслед за Розали, приблизился к девочке и бережно погладил ее волнистые каштановые волосы. Розали кольнуло, когда она заметила в его взгляде нежность.

— Время идти в кроватку, Кэти, — с напускной беспечностью проговорила Розали. Подхватила малышку на руки, вдыхая нежный младенческий аромат ее кожи, и направилась к лестнице, однако на полпути обернулась. — Спасибо вам, — горячо поблагодарила она Мэри и Гаррета и всех других жильцов Вороньего замка, — за то, что вы сегодня так замечательно присматривали за Кэти. За то, что делаете для нас обеих.

— Очень приятно, мадам, — просияла Мэри.

Розали бережно уложила Кэти в маленькую кроватку и спела колыбельную. Алек предложил ей помощь и поддержку. Да, придется жить под одной крышей с мужчиной, который привлекает ее, как никто другой. Господи, как же это тяжело.


Алек направился в свою спальню, бормоча проклятия. С тех пор как в Храме красоты он увидел Розали Роуленд, ему не удается избавиться от постоянных мыслей о ней. Каким образом сегодня в доме отца он смог совладать с собой, в высшей степени недоступно пониманию.

Было так легко сделать ее своей. Гигантским усилием воли он сумел сдержаться, поскольку не был уверен в ее мотивах. И потому что, как ни странно, Розали ему 1 доверилась. А она бы так никогда не поступила, если бы ей были известны его секреты.