МОЙ ПО ПРАВУ (Джой) - страница 31

- Я должна была разделить это только с моим мужем.- Ее голос был очень слабым.

Он остановился и уставился на нее: - Не волнуйся Дженис, твой муж может понять больше, чем ты доверишь ему.- Он продолжил свое занятие.

- Ты неправильно понял; у меня не будет никакого мужа.

Он слегка помедлил, оказывая ей помощь: - Ты думаешь, нет?- сухо пробормотал он. Джиан в последний раз ополоснул ее и остановился.

- Я должна быть свободной, поэтому я никогда не смогу выйти замуж.

- Разве одно другому мешает?- Он начал расшнуровывать свой тракас.

- Я нуждаюсь в полной свободе. Муж лишил бы меня ее, удерживая от того, к чему я стремлюсь."

- Откуда ты это знаешь?- Он закончил расшнуровывать бриджи.

Она объяснила ему обстановку, душную атмосферу вокруг Kaрпона и его брата, в которой она выросла.

- Люди вашей матери - Френси - они женятся или нет?- Он скинул тракас и переступил через них.

- Да, конечно же, они это делают - только по-другому. В любом случае, я стремлюсь узнать жизнь, не оказавшись запертой в клетке.

Нагой, он встал перед нею и обхватил руками воздух выше и вокруг нее.

- Что ты делаешь?

- Я не вижу никакой клетки здесь.

Усмехнувшись, она фыркнула: - Очень смешно.

Приподняв бровь, он положил теплую ладонь к ее сердцу: - Я думаю, это - здесь.

- Что ты хочешь этим сказать?

- Когда ты отопрешь ее, ты будешь свободна.

- Я так не думаю, Джиан. То, о чем ты говоришь, - клетка.

- Нет. Это - ветер, который понесет тебя.

Он повернулся от нее и вошел в поток, нырнув под воду, когда достиг середины. Дженис подумалось, не смывал ли он символически ощущение тюремных цепей.

Когда его голова появилась на поверхности, он отбросил мокрые пряди от лица. Его разноцветные глаза мерцали хищным светом, поскольку он пристально изучал ее под серебристым сиянием двух лун.

У Дженис перехватило дыхание.

Он был красив, и он был возбужден.

Джиан вышел из воды и начал медленно, неуклонно приближаться к ней. С его длинных волос капли воды стекали вниз по его груди, рукам и спине.

Мужчина по-кошачьи встряхнул головой, создав в свете двух лун кристальный узор из брызг.

И, без сомнения, он излучал голод. Дикий голод.

Дженис побледнела: - Я с-сказала, что я не хочу -

Он приблизился к ней, настолько, что она могла чувствовать жгучую высокую температуру его золотой кожи, влажность и специю кринанг.

Кончиком пальца он приподнял ее подбородок, медленно приблизил к ее губам свой рот- невероятно чувственный рот - не дальше ширины волоса. Его шелковистые пряди скользнули вперед ей на плечи, тихо лаская.

Совсем легонько он коснулся ее рта. Его теплое, сладкое дыхание струилось по ее губам, как душный бриз, объятый громом.