Я вижу тебя насквозь! Искусство разбираться в людях. Самые эффективные техники секретных агентов (Мартин) - страница 80

– Эрих вот уже двадцать лет как умер.

Я совсем не слышал, как она вошла. Ковер поглощал все звуки.

– Сахар и молоко?

– Лучше черный.

Она уже снова была на кухне.

Я прикинул, как здесь можно разместить наше оборудование, при условии что фрау Мюльталер согласится на это. Она должна будет отказаться от трети своей гостиной, то есть от двух метров площади перед окном, причем по всей ширине комнаты. Цветочную горку и глубокое кресло придется убрать. К счастью, шкаф не примыкал непосредственно к окну. Все можно будет устроить без большой перестановки. Мы затемним пространство перед окном с помощью черной стены. Для этого мы разместим между полом и потолком две-три опоры, а на поперечные перекладины повесим черную мольтоновую занавеску – и квартира перестанет просматриваться с улицы. В противном же случае штативы с камерами, кофры с записывающей аппаратурой, кабельный барабан и разные другие технические приспособления будут хорошо видны по вечерам, когда в комнате включается свет.

– Кофе готов, – сообщила фрау Мюльталер и стала накрывать на стол в гостиной. К кофе прилагались бисквиты «Принценролле» – пять штук, на большой тарелке. Посуда с цветочным орнаментом – синяя горечавка на белом фоне – была, наверное, старше меня. Фрау Мюльталер принесла кофе, обстоятельно поправила сервировку, затем налила кофе в чашки и унесла кофейник обратно в кухню, чтобы поставить его на подогреватель кофемашины.

– Закройте, пожалуйста, окно. Пусть оно будет закрыто, пока мы пьем кофе, – попросила она.

Я закрыл.

– Пожалуйста, садитесь.

Я сел.

– Пожалуйста, угощайтесь.

Я взял бисквит. Внутренний голос советовал мне не спешить и действовать в той последовательности, которую диктовала мне фрау Мюльталер. Может быть, в этом и заключался бергмановский метод? Съев два бисквита, собрав все оставшиеся на тарелке крошки указательным пальцем и отправив их в рот, почтенная дама захотела, наконец, узнать, какое у меня к ней дело.

За доли секунды я решил остановить свой выбор на патетическом варианте.

– Дело государственной важности, – сказал я.

– Так я и предполагала, – к моему удивлению, ответила фрау Мюльталер.

– Нам нужна ваша помощь.

Фрау Мюльталер выглядела и смущенной, и польщенной одновременно.

Я продолжил:

– Из вашей квартиры открывается хороший вид на один объект, которым мы очень интересуемся.

– «Пассажирские перевозки «Сарай», – выпалила она как из пушки.

– Почему вы так думаете?

– Кроме них, в доме напротив ничего нет. Разве только страховое агентство. Или на него планируется нападение? – Она посмотрела на меня с любопытством.