Арт с Джимом повернули назад.
- А я все гадал: что творится в этом квартале, куда никто никогда не заглядывает? - сказал Слик. - Уйма в нашем городе занятных местечек, стоит только поискать.
- В тех лачугах, что стояли здесь раньше, тоже жило несколько странных парней, - сказал Бумер. - Я кое-кого встречал в "Красном Петухе". Один умел кулдыкать индюком. Другой мог вращать глазами одновременно - правым по часовой стрелке, левым против. А работали на маслозаводе, сгребали пустые хлопковые коробочки, пока он не сгорел.
Приятели поравнялись с хижиной стенографистки.
- Эй, милая, а если серьезно, как это ты печатаешь без пишущей машинки? - спросил Слик.
- На машинке слишком небыстро.
- Я спросил не "почему", а "как"?
- Поняла. Но до чего ловко я увертываюсь от твоих вопросов! Пожалуй, выращу-ка к завтрашнему утру у себя перед конторой дуб, чтобы давал тень. Люди добрые, у вас в кармане желудя не найдется?
- Н-нет. А как же ты все-таки печатаешь?
- Дай слово, что никому не скажешь.
- Даю.
- Я печатаю языком, - сказала девушка.
Арт и Джим не торопясь пошли дальше.
- А чем ты делаешь второй экземпляр? - крикнул вдруг Джим Бумер.
- Вторым языком, - ответила девушка.
Из углового дома опять грузили товар в сорокафутовый трейлер. По желобу ползли связки водопроводных труб со стенками толщиной в полдюйма и длиной футов по двадцать. Жесткие трубы двадцатифутовой длины - из семифутовой развалюшки.
- Не понимаю, как он может загружать товаром из такой маленькой лавчонки целые машины? - не унимался Слик.
- Девчонка же сказала - по заменьшенным ценам, - ответил Бумер. Зайдем-ка в "Красный Петух". Может быть, там тоже что-нибудь затевается. В этом квартале всегда хватало разных затейников.