Добраться до входа в королевство оказалось намного проще, чем он ожидал. Они с Бориа-сом взяли с собой только десять солдат, когда вошли в королевство, а остальная часть армии скрылась в близлежащем лесу. При необходимости достаточно будет подать сигнал и напра-вить солдат на взятие Гесиона.
Перед тем, как спешиться, Кайрос поднял руку, останавливая своих людей. В городе была зловещая тишина. Его взгляд прошелся по близлежащим зданиям, но ничего не заметил.
— Что там? — прошептал Бориас.
— Не знаю. Оставим двоих здесь с лошадьми. Нам нужно попасть во дворец.
Мужчины держались в тени, медленно направляясь во дворец. Они не встретили ни одного человека, пока добирались до дворца королевы Джарины. Двое мужчин охраняли главный вход и еще двое — боковой. Кайрос хотел было послать людей устранить охранников, но в этот момент дверь отворилась и на улицу выбежала служанка, которая быстро скрылась за деревьями. Ее юбка задралась выше и она засмеялась.
Кайрос и его люди наблюдали и выжидали, что мужчина последует за ней и точно: тот был одет как дворянин и, судя по его лицу и возбуждению в штанах, они с девушкой будут заняты некоторое время. Сразу за ними охранники Гесиона быстро скрылись во дворце.
Король Перета махнул рукой своим людям, указывая на дверь. Войдя, они оказались в кух-не, где находилась дородная женщина, которая вряд ли обрадовалась их появлению.
Она подняла серые глаза на Кайроса и откинулась на стуле.
— Чего надо?
— Я приехал встретиться с королевой, — произнес Кайрос. — Скажите, где я могу ее найти.
— Могу сказать, где ее дядя. Он подскажет, где королева, — ответила женщина с кислым видом, и на мгновение огонь осветил ее глаза. Она громко вздохнула и указала на лестницу.
— Идите вверх до длинного коридора. Вы найдете ее дядю в тронном зале. Шестая дверь направо.
Кайрос взглянул на лестницу.
— Ты пойдешь с нами.
— Зачем? — спросила она. — Не собираюсь бить тревогу.
— Я не могу рисковать, — сказал он, схватив ее за руку, и потащил наверх. Пышка едва доставала ему до груди и встретила королевский взгляд с большим мужеством, чем он ожи-дал.
Отсутствие интереса к его появлению в замке ставило в тупик. Когда Кайрос потянул жен-щину к лестнице, та заправила прядь седых волос за ухо.
— Почему ты так охотно указала нам путь к ее дяде? — спросил он.
Женщина пожала плечами.
— Плевать я хотела на него. Никому нет дела до глупого старика.
— Но ты волнуешься за свою королеву?
— Да.
Он засмеялся, войдя в тускло освещенный коридор с высокими потолками и множеством дверей.
— Но ведешь меня к человеку, который передаст ее мне. Не думаю, что королева похвалит тебя за это.