Изумрудное сердце (Одувалова) - страница 74

— Ну, ты и спать! Мы приехали по местному времени ранним вечером! — неодобрительно покачала головой Льрисса. — Маг после кальяна и то проснулся намного раньше! Сидит вон книжки свои читает, точнее не свои, а мои. Здесь неплохая библиотека.

— Льрисс, ты говоришь, скоро рассветет? А как же мы поедем? Может, отложим до вечера? — с показной заботой уточнила я. Честно сказать, на удобство вампиров мне было наплевать, а вот сама я была не прочь поспать еще. Сейчас в путь отправляться не хотелось.

— Не переживай, Оля, — вампирша, кажется, поняла, чего стоит моя забота. — На Аскарионе никогда не бывает палящего солнца. У нас часты туманы, а небо почти всегда затянуто тучами. Так что единственное, что может тебе грозить, это дождь. Давай быстрее, мне не очень хочется здесь задерживаться.

Быстрее не получилось, я все же задремала прямо так без одеяла. Проснулась от холода и, стуча зубами, моментально слетела с кровати. «Сейчас достанется от Льриссы по первое число! — испуганно пронеслись в голове шальные полусонные мысли. — Если подруга с Диром позавтракали, то мне придется отправляться в путь натощак! Кошмар!»

Спустившись на первый этаж, я поняла: что-то не так. Дир еще не появился, и я уже открыла рот, чтобы поинтересоваться у Льриссы, где он, и вообще, зачем она меня торопила, но поймала предостерегающий взгляд. Еще я заметила, что подруга облегченно выдохнула при моем появлении. С чего бы это? По ее сжатым губам я поняла, что она нервничает. В комнате Льрисса находилась не одна. Напротив нее, вальяжно развалившись в кресле, сидел вампир. На вид ему было лет сорок. Светло-русые волосы забраны в хвост. Камзол из плотной ткани расстегнут на груди, и из выреза неопрятно вылезает темная, шелковая рубашка.

— Льрисса, — произнес мужчина, на южный манер растягивая слова. — Только не говори мне, что этот великолепный цветок ты приготовила не мне на завтрак?

— Маррис, не начинай, — процедила подруга, даже не посмотрев в сторону собеседника. Вампирша делала вид, что увлечена изучением пятна на скатерти. — Ты в курсе, драгоценный мой кузен, что я никак не ожидала увидеть тебя в гостях. Я наивно считала, что этот дом еще остается частной собственностью. И принадлежит он мне.

— Прости, сестричка, — мужчина, похоже, ничуть не расстроился из-за холодного ответа. — Просто, ты так редко бываешь в наших краях, и я подумал, что вполне могу воспользоваться этим домом в твое отсутствие. Тем более, сюда меня завели дела, — вампир сделал многозначительную паузу.

— И какие же? — подруга, похоже, приняла игру, предложенную гостем, и послушно задала тот вопрос, который от нее ожидали.