Заградотряд Его Величества. "Развалинами Лондона удовлетворен!" (Шкенёв) - страница 12

Не торопясь наполнил высокий бокал содержимым оплетённой лозой бутылки, только собрался поднести его к губам, как был вынужден оглянуться, привлечённый криками за спиной. Французский гвардеец с выдающимся носом и мелкими чертами лица, какие часто случаются у обладателей прованской и гасконской смешанной крови, выскочил из строя, и побежал к императору, на ходу размахивая руками.

Внимания он добился, но вот в остальном потерпел неудачу - стрелы конных калмыков приданного Бонапарту почётного конвоя оказались проворнее беглеца, превратив того в подобие подушечки для иголок или дикобраза из Нового Света, и перед императором упал уже покойник. Маленький бумажный шарик выкатился из ослабевшей руки... Письмо?

На всякий случай Наполеон наступил на смятый комок, и присел на колено, делая вид, что рассматривает мертвеца.

- Гаспар Моле был со мной в Египте.

- Что не помешало ему покушаться на вашу жизнь, Ваше Величество, - адъютант ногой отшвырнул длинную стальную спицу, выпавшую из рукава гвардейца. - Разрешите убрать тело преступника и провести допрос его сослуживцев?

Император поднялся, незаметно опустив бумажку за отворот сапога, и отмахнулся:

- Я уверен, что это единственный, кого смогли подкупить англичане, а остальным же нет оснований не доверять.

- Увы, Ваше Величество, я вынужден настаивать на своей просьбе.

- Делайте что хотите, господин капитан.

- Это не от желания зависит, Ваше Величество. У нас инструкции.

Уж в этом император не сомневался - русское министерство государственной безопасности славилось умением подбирать исполнительных, но склонных к разумной инициативе офицеров. К нему наверняка приставили не самых худших, и они завтра же докопаются до истины. Ну а сегодня его день!

- Не буду мешать, господа!

Происшествие ничуть не испортило Наполеону аппетит, и он вернулся к обделённому вниманием столику с завтраком. Даже лучше, если все отвлекутся на расследование - никто не помешает прочитать злополучную бумажку, стоившую жизни хорошему солдату.

Его Величество, увлечённый замечательным сыром из русского города Вологды и вишнёвой наливкой из подмосковных садов князей Долгоруковых, заботился о возможности тайком от адъютантов изучить послание, и не следил за происходящим за спиной. Меж тем там творились весьма занимательные вещи - офицеры, шёпотом переговариваясь, осматривали тело несостоявшегося злоумышленника. Причём они не старались обнаружить что-то новое, а, скорее, пытались убедиться в отсутствии искомого.

- Как вы думаете, Павел Сергеевич, он успел передать? - лейтенант с такими же петлицами, что и у капитана, вглядывался в каменистую площадку, очищенную и выровненную перед установкой императорской палатки. - Потеряться не могло?