Опавший лист (Гертов) - страница 3

- Джек, ты ведь сам сказал - нет времени.

.

К сожалению требуемый предмет нашелся, когда времени осталось совсем мало. По ходу дела Джек заново познакомился со смотрительницей этого бардака. И убедился в том, что ни одна игрушка не может быть настолько подробной. Сказки о том, что человеческий мозг сам дополняет картину происходящего, вполне могли сработать где-то. Но огромный корабль, изувеченый в бою, с массой совершенно незнакомого оборудования? Да еще настолько подробно?

- Это что за бандура торчит из корпуса?

- Последняя из давным-давно заначеных семисотых торпед. Она наш камень не расколет.

- Проснись. Задача - сдвинуть с траектории. Нас жалко, а вот камень... Да и движок у этой бандуры должен быть весьма мощным.

- Э... мдя. Капитан, приношу свои извинения. Это и есть ваш Морфеус?

- Если ты это аккуратно выведешь, доведешь до камня и упрешься в хорошее зеркало, способное отразить энергию взрыва... желательно еще, чтобы вся хрень, от камня отделившаяся, в нас не попала.

- С этим плохо. Зацепим в любом случае. Дырочек у нас добавится, капитан, но ничего глобального. Топай домой.

Толстенная бандура, на пару метров выглядывавшая из пускового канала во внешнем копусе, зашевелилась и начала выползать в пустоту. Затем разом выскользнула и развернувшись, очень плавно двинулась к приближающемуся камню. И пропала за повернувшимся в очередной раз ребром корабля.

Странное состяние. Джек понимал, что двигается именно корабль, но здоровенный корпус был таким ощутимым и надежным, а вращающиеся вокруг него звезды - мелкими и нереально далекими.

- Красиво.

- Капитан, время до пи-ип быстро уменьшается. Я хотела бы видеть вашу тушку возле единственного работающего медблока.

- Да. Логично. Но нырять обратно в... физраствор я не буду. Ладно?

.

В лишенном воздуха металлическом ящике, происходящее за бортом практически не воспринималось. Через переборку, к которой Джек прижимался спиной, прошла дрожь, картинка в шлеме слегка сместилась и... всё. Угроза прошла. Осталась суровая реальность разбитого вдребезги корабля. И эта реальность за следующие годы успела достать лейтенанта до печенок. Ко всем чертям такие нудные игры.

.

***

"Прогулочный" маршрут в Иртан, оказался действительно - прогулочным. И действительно - длинным. Работы по профилю не слишком много. Места вдоль маршрута не обжитые, не содержащие ничего интересного, кроме пустоты. Всё время уходило на разбор записей личного регистратора, подготовку и тренировки.

Сцепив зубы, Джек разбирал тактические варианты, прокладывал и пересчитывал заново маршруты, выбранные Авитой по принципу случайных чисел. Мочалил мишени в тире и манекены в тренировочном зале. Практиковал языки Империи, чтоб закрепить залитую в мозг информацию. И мучительно вспоминал. Памать по-прежнему отказывалась подчиняться.