Все решает случай (Лэйтон) - страница 127

Замедлив шаг, когда они подошли к ступенькам парадного крыльца, она обратилась к Гранту:

- Я хотела бы спросить вас о рыжеволосом мужчине, о котором рассказывал мне Раф... ну, вы знаете. О нем ходило много слухов. Как он выглядел? Я имею в виду... кроме волос?

Грант удивленно посмотрел на нее.

- Вы смелая девушка! Вас интересует молодой Руфус? Рыжеволосый? Мамино увлечение?

Бренна не знала имени, но кивнула.

- Что ж, он не был похож на Рафа, если вас интересует именно это, ответил Грант. - Мне было тогда всего шесть лет, но я многое могу рассказать. Этот человек был странным типом, и не понятно, почему им так восхищались женщины. Меня смешил его внешний вид, но ему очень везло. Думаю, он имел успех у дам только потому, что они не догадывались, какой он негодяй. Интересуетесь, как он выглядел? - Грант поставил ногу на ступеньку _ Худой и длинноногий, он походил на долговязого юнца. Но больше всего запомнился мне, как и многим, цвет его волос - ярко-оранжевый, как заходящее солнце.

Лицо Руфуса тоже было примечательным, потому что на нем отчетливо проступали веснушки. Какие у него были глаза? К сожалению, не помню. Говорят, карие. Не такие, как у Рафа.

- Но Рафу от этого не легче, не так ли?

- Никому от этого не легче, - неожиданно резко произнес Грант и тут же пожалел о своей несдержанности. Бренну поразило странное выражение его лица. Грант обычно не проявлял эмоций, всегда сохраняя спокойствие и хладнокровие. Впрочем, он быстро принял свойственный ему вид. - Я не питаю ненависти к Рафу, - заявил он. - И даже неприязни. Но мне трудно понять его сейчас. Да и прежде это не удавалось. Я учился в школе, когда он родился, и потому видел его очень редко, приезжая домой на каникулы. С годами пропасть между нами становилась все шире. Семья тоже была не намного ближе... - Он усмехнулся. -.- Признаться, я завидую ему. Не только из-за вас, дорогая, добавил Грант, игриво взглянув на Бренну. - Я и прежде завидовал тому, что во время войны Раф приобрел исключительную репутацию, а также тому, как ловко ему удавалось избегать визитов сюда все эти годы. Кроме того, мать постоянно говорила о нем как о своем любимчике, расточая похвалы в его адрес. Отчасти мне было жаль Рафа, потому что она не делала этого, когда он находился здесь.

- А отец? - спросила Бренна, заметив, что Грант в благодушном настроении.

- Отец? - Он пожал плечами, совсем как Раф. - Кто знает? Он говорит еще меньше, чем брат, и то с постоянной иронией. Господи! Как же он любит иронизировать! - Грант поморщился и посмотрел вдаль. - Все его слова обычно адресованы матери. К своим сыновьям отец обращается, только желая немного отдохнуть от постоянных перепалок с ней. - Глаза его снова устремились на Бренну. - Вас удивляет, почему я здесь. Я жил и в Лондоне, и на континенте, а затем вернулся домой. Несомненно, я снова уеду куда-нибудь. Я и брат постоянно перемещаемся, как перекати-поле. Впрочем, возможно, Раф уже нашел свое постоянное пристанище. Кстати, я не имел в виду ничего дурного, если мои слова прозвучали двусмысленно. Поймите меня правильно, я не питаю ненависти к нему, - повторил Грант.