Маркиз отдал лакею шляпу и редингот, а потом провел ее через мраморный холл в библиотеку, которая тянулась по всей длине дома. Ее окна выходили во двор с каменным фонтаном, струи которого переливались в лучах заходящего солнца и падали в пруд с золотыми рыбками.
— Принесите прохладительные напитки, — велел он дворецкому.
— Сию минуту, милорд.
Дверь за ним закрылась, и девушка посмотрела на маркиза, широко раскрыв горящие от возбуждения глаза.
— Я так рада, что нашла вас, милорд! — воскликнула она. — Я так боялась, что вас не будет в Лондоне. А когда я спросила этого джентльмена, как пройти к вашему дому, он сказал мне такие странные и непонятные слова! Он, должно быть, чокнутый! И все-таки не надо было убегать от него. Я повела себя, как трусливая девчонка, и Гилли было бы за меня стыдно.
— Гилли? — переспросил маркиз, нахмурившись.
— Да, мисс Гиллингхэм, — ответила девушка. — Вы ее помните? Это она послала меня к вам.
— Мисс Гиллингхэм, Гилли! Конечно, я ее помню! — воскликнул маркиз. — Но я уже много лет ничего о ней не слышал.
— Она не хотела беспокоить вас, — ответила девушка. — Она думала, что вам не доставили бы особой радости письма старой гувернантки. Но она вас очень любила — любила до самой смерти. — Голос девушки дрогнул.
— И когда она умерла? — спросил маркиз.
— На прошлой неделе.
В ее глазах появились слезы, и маркиз тут же вспомнил о светских приличиях.
— Может быть, вы присядете? — предложил он. — Боюсь, что я не проявил должного внимания по отношению к мисс Гиллингхэм. Мне надо было давно уже справиться о том, как она жила.
— Она жила счастливо и ни в чем не нуждалась, — ответила девушка.
Она села на краешек огромного кресла, обитого парчой и стоявшего у камина, а маркиз устроился напротив.
Он откинулся на спинку, опустив веки и потихоньку наблюдая за своей гостьей. Это маленькое личико под простой шляпкой, большие глаза и маленький острый подбородок кого-то ему смутно напоминали, но он не мог вспомнить кого.
— Ваш отец подарил Гилли дом, кроме того, она получала пенсию. Я думаю, что ее тоже назначил ваш отец. Так что мы никогда ни в чем не нуждались.
— Мы? — спросил маркиз.
— Я жила с ней, — ответила девушка, — она меня и воспитала. Вот почему я к вам приехала.
— Быть может, вы расскажете все с самого начала? — предложил маркиз.
— Ваша светлость позволит мне снять шляпку? — спросила девушка. — После того как я упала, она помялась.
— Конечно снимайте! — ответил маркиз. — Может быть, вы хотите пройти в комнату переодеться? Я пошлю за своей экономкой.
— Нет, спасибо, — ответила девушка. — Просто я терпеть не могу эти шляпки. Боюсь, что выгляжу ужасно старомодно. В деревне я шляп не ношу.