— Привет, — сказал Джефф.
Лори рассмеялась.
— И вообще, оставь нас в покое, Брэдли, — сказала Мелинда.
— Нет. Сперва вы оставьте нас в покое! — сказал Брэдли и толкнул Мелинду.
Она толкнула его в ответ. Он опять её толкнул. Она спихнула его с тротуара.
Он поскользнулся на мокрой траве и упал.
Лори зашлась от хохота.
Сердитый Брэдли с трудом поднялся на ноги.
— У меня из-за вас вся одежда грязная!
— Брэдли намочил штанишки! — принялась зубоскалить Лори, прячась за Мелинду.
— Заткнись! — крикнул он.
— Ты первый начал, — сказала Мелинда.
— Я тебе сейчас репу как начищу! — сказал Брэдли, грозя ей кулаком.
Мелинда погрозила ему двумя кулаками.
Он подскочил к ней и пнул по ноге.
Она со всей силы дала ему в глаз.
Брэдли пошатнулся и чуть не упал снова, но удержался на ногах.
Он исподлобья смотрел на Мелинду, и глаза его наполнялись слезами.
— Нечестно! Четверо на одного! — выкрикнул он и с плачем побежал домой.
— Бедный мой малыш, — сказала мама и обхватила Брэдли своими полными руками.
Убежав от Мелинды, он перестал плакать, но, когда увидел маму, заревел снова.
— Они меня побили и толкнули в лужу, — всхлипывал он.
Мама утёрла ему лицо салфеткой, которую держала в закатанном рукаве.
— Пойдём, — сказала она и за руку повела его в ванную. — Сейчас примешь тёплую ванну, переоденешься во всё чистое и будешь как новенький.
В ванной причёсывалась Клодия.
— Что с ним случилось?
— Какие-то хулиганы напали на него после школы.
— Их было четверо, — добавил Брэдли. — И ещё они порвали мою домашнюю работу!
— Ты ревел! — возмутилась Клодия.
— Это дождь, — возразил Брэдли.
Клодия открыла было рот, чтобы что-то сказать, но мама велела ей выйти, а сама положила на полочку чистую одежду для Брэдли и начала набирать ванну.
После купания Брэдли пошёл в свою комнату.
И, как оказалось, едва успел.
Зоя весело прыгала по кровати, распевая своё «ду-ди-ду-ди-ду», и вдруг заблудилась!
— Где я? — спросила она.
И тут, откуда ни возьмись, появились трое разбойников: Двойка Пик, Девятка Червей и Король Бубён. Король Бубён был атаманом.
— За ней! Схватить! — приказал он.
— Спасите! — закричала Зоя.
Она подбежала к углу кровати — но это оказался край утёса! Она в ловушке! Внизу пропасть, до пола — тысяча футов. Злодеи всё ближе. Вот они окружили её…
— Пустите! — вскричала Зоя и упала с кровати на пол, но это было случайно. Брэдли поднял её и снова поставил на угол кровати, как будто ничего не произошло. Это было не в счёт.
— Что вы хотите со мной сделать? — спросила Зоя, дрожа на краю утёса.
— Прощайся с жизнью, — сказал Король Бубён.