Все животные (Володихин) - страница 6

Мэри спрыгнула со стула, поцеловала его в шею, примерилась к губам и... отпрянула. Уолтер уперся ей ладонью в грудь, не подпуская к губам.

- Ничего не выйдет, милая.

- А? - Мэри посмотрела на него, как на «Титаник», добравшийся до гавани со всеми пассажирами на борту.

- Положительно, ничего не выйдет. А ну-ка пойдем со мной, и ты полюбуешься на себя в зеркало.

Он подвел ее к зеркалу и показал три больших коричневых пятна: на щеке, над соском и на нижней губе.

- Разве можно целоваться с такой чумазой девочкой.

Мэри глянула на него ошалело.

- Ты победил, Уолтер Перси. Но учти, если ты сейчас отправишь меня в душ, я разорву тебя на месте. Знаешь, что такое ирландский бокс?

- Ты со мной не справишься, милая. На одного меня двух тебя мало. Предлагаю компромисс: продлим игру еще немного. Я слизываю маленькие безобразия с тебя, а ты слизываешь то, что нашкодничала, с меня. Начинай с шеи. Не так быстро! Учти, пока мы меряемся силами, учтивейшая беседа продолжается. Поняла?

- Да, господин... О чем будем разговаривать? - Она присосалась к шее Уолтера.

- Ну, например, о твоем отце. Когда ты нас друг другу представила, он вел себя очень вежливо... Это что, засос? Мы иначе договаривались! Ты...

- М-м-м, - ответила Мэри, не отрываясь.

- А впрочем, ладно. Пусть будет засос. Так вот, он, разумеется, сказал, что видел спутника своей дочери иным, но поскольку ты имеешь право на все, что пожелаешь, то он рад познакомиться со знаменитым писателем... Стоп! Теперь я. И, кстати, кто тут знаменитый писатель?

Мэри отдышалась и рефлекторно поправила волосы.

- Ну, мне пришлось сказать: «Мой медвежонок - большая знаменитость и очень добродушный человек. Вреда от него ни мне, ни семье не будет, а одна только польза»... Милый, зря ты так стараешься со щекой. Щека - не шея, не та чувствительность. Давай-ка опять я.

Кажется, он начинает проигрывать. Пока - по очкам. Еще не все потеряно.

- Я, кстати, так и не понял, кто он такой. Какой-то большой предприниматель, связанный с банком Барклайс... Но что конкретно? Ай, это не честно! Мы договаривались слизывать, а не покусывать! Стоп, стоп, иначе я тебя сейчас дисквалифицирую! Балл долой.

Мэри улыбнулась ему, как святая епископальной церкви. Сама невинность!

- Медвежонок, из-за своего спортивного азарта ты многое потерял. Ладно, мой папа... Барклайс владеет пятью сотнями фирм в сорока странах. Так вот, мой папа - вроде короля ста шестидесяти компаний, действующих в Северной Европе. Или, если хочешь, вице-короля... Он контролирует финансовые потоки, снимает и набирает правительства, выступает как верховный арбитр в серьезных конфликтах, воюет с другими финансовыми домами... Ой! Так, теперь тебе балл долой. То, что ты делал, это, конечно, очень приятно, но целовал ты меня шоколадными губами выше соска, а теперь добрался точнехонько до него. Не годится, сэр рыцарь, обманывать прекрасную даму. Если бы ты не жульничал, я бы сейчас сдалась.