Они так гармонируют с твоими глазами. – Абби слегка покраснела.
– Они мне надоели.
– А мне они нравятся. Почему бы тебе не надеть их? Абби виновато опустила глаза.
– Я подарила их Саре. Майкл притворно ахнул.
– Саре? Что это на тебя нашло?
– Говорю же тебе, надоели. Разве тебе не нравятся мои жемчужные серьги?
– Мне нравятся аметисты. До того нравятся, что я непременно подарил бы их тебе на шестнадцатилетие, если бы мы тогда были знакомы, – произнес он.
Абби широко раскрыла свои фиалковые глаза.
– Откуда ты узнал? – спросила она.
– Не важно. – Майкл рассмеялся и протянул ей бархатную коробочку. – Я хочу, чтобы у тебя были аметисты, дорогая.
– Ох, Майкл! – воскликнула Абби, с изумлением рассматривая драгоценности.
Она даже не заметила, как Майкл снял с нее жемчужное ожерелье и надел аметистовое. Словно зачарованная смотрела она на камни. Майкл взял ее за плечи и повернул к зеркалу. Абби, потрясенная красотой колье, быстро надела серьги и браслет, ее фиалковые глаза вспыхивали; как драгоценные аметисты.
– Они прекрасны, – прошептала она.
Майкл, полагая, что никакие драгоценности не могут сравниться с Абби, поцеловал ее в затылок и достал из коробочки кольцо.
– Наконец-то я подарю тебе обручальное кольцо, как положено, – ласково произнес он.
Глаза Абби затуманились, когда он надел кольцо ей на палец. Она вытянула вперед руку, чтобы полюбоваться им.
– Я когда-нибудь говорила, как сильно тебя люблю? – через несколько мгновений спросила она.
– Ни разу с самого утра, – рассмеялся Майкл. Но смех его тут же оборвался, так как Абби обхватила его за шею и привлекла к себе, целуя с такой страстью, что в его крови вспыхнул огонь. Если она не прекратит, то к черту Де-лакортов. Абби весело рассмеялась над неловким положением, в котором он оказался, затем повернулась к зеркалу, чтобы еще раз полюбоваться аметистами, и заявила, что они идеально подходят к ее платью. Майкл не знал, так ли это, ослепленный блеском сережек, сверканием фиалковых глаз и чарующей улыбкой Абби, Да и не надо было ему сейчас ничего знать.
Сердце Абби тревожно забилось при виде суматохи у ворот особняка Делакортов. Разукрашенные кареты, лакеи в ярких ливреях и десятки гостей толпились у парадной лестницы и на улице. Особняк Делакортов был не меньше, чем у Майкла, если не больше, и в каждом окне сияли яркие огни. Майкл помог Абби выйти из кареты, ободряюще улыбнулся ей и повел ко входу. Женщины разглядывали их, прикрываясь веерами, и шептались друг с другом. Майкл это заметил и обнял ее за талию. Когда она подняла на него глаза, он подмигнул ей и улыбнулся, желая показать, что находит происходящее очень забавным.