Любовь дьявола (Лэндон) - страница 75

Майкл кивнул на лошадь:

– Прошу вас, леди Дарфилд.

Абби быстро взглянула на него, потом медленно перевела взгляд, на лошадь, которая мотала головой, пытаясь вырвать туго натянутую уздечку из рук конюха.

– Что-нибудь не так? – спросил Майкл.

– О, все в порядке! – воскликнула она чересчур громко. Он вскинул брови.

– Вы предпочитаете другую лошадь? Мистер Хенли сооб­щил, что вы еще не выезжали кататься, и он не знал, какую лошадь вы…

– Дездемона вполне подойдет, – перебила его Абби. Жеребец всхрапнул, предвкушая прогулку.

– Абби, вы готовы? – спросил Майкл.

Она кивнула, собрала все свое мужество – его осталось не слишком много – и направилась к кобыле. Остановилась под­ле нее и погладила по носу, как учил ее лорд Сазерленд.

– Веди себя хорошо, Дездемона, – шепнула она, – и в конце дня тебя ждет ведерко морковки. – Чувствуя на себе взгляд младшего конюха, она подошла к лошади. Тут появился еще один парень и, наклонившись, подставил сложенные ла­дони. Абби уставилась на него как на сумасшедшего,

– Простите, мэм, разве вас не надо подсадить? Абби взяла себя в руки и непринужденно рассмеялась. Само собой, чтобы покататься на лошади, на нее надо забраться.

– Да, конечно. – Она вложила ступню в его сложенные ладони и громко ахнула, когда он подбросил ее вверх. Чудо, что она не промахнулась и все же очутилась в седле. Она не сразу смогла устроиться в страшно неудобном дамском седле и представляла себе, как смешно выглядит. Абби сомневалась, что сидит правильно, но, к счастью, из-за пышных складок костюма этого не было видно.

Конюх вручил ей уздечку, и она вцепилась в нее изо всех сил. Парни переглянулись, и тот, что постарше, сказал почти шепотом:

– Миледи, не натягивайте повод так сильно. Дайте лошади немного свободы, и она вам не доставит хлопот.

Абби кивнула и слегка нахмурила брови мол, нечего ее учить. Крепко зажав под мышкой хлыст и обеими руками вцепившись в повод, Абби с безмятежной улыбкой обернулась к Манклу.

– Мы напрасно теряем светлое время суток, – прощебе­тала она и умолкла, потому что в этот момент кобыла трону­лась с места.

Загадочно улыбаясь, Майкл, поехал рядом с ней.

– День только начинается, до вечера еще далеко. Почему бы вам не поехать вперед? – предложил он.

Абби проглотила подкативший к горлу комок и крепче сжа­ла повод.

– Лучше вы поезжайте вперед. Одному Богу известно, куда я вас заведу. – Она нервно рассмеялась.

– Одному Богу известно, – согласился Майкл со смехом и сжал коленями бока жеребца, посылая его вперед. – Сле­дуйте за мной, – весело крикнул он и поскакал галопом. Если бы конюх не хлопнул кобылу по крупу, Абби. вероятно, про­сидела бы на дорожке у дома до самого возвращения Майкла. Слегка вскрикнув, она схватилась за луку седла и начала про себя молиться, когда кобыла затрусила вслед за жеребцом. Очень скоро Абби решила, что уже овладела искусством верховой езды. Несмотря на постоянную тряску, это было не так уж и сложно. Мысленно она снова и снова повторяла про себя наставления лорда Сазерленда. «Чтобы повернуть напра­во, тяните за повод справа, чтобы налево – слева. Натягивайте повод, чтобы остановиться, отпускайте, чтобы скакать быст­рее. Лошадь не должна чувствовать, что вы ее боитесь, иначе Наверняка воспользуется этим».