— Я обойдусь без твоих подсказок, баггмен Макфлай, — немедленно откликнулся колдун.
И мне почему–то показалось, что Кинг не обошелся без подсказок Реутова. Не зря ведь Реутов спросил меня, что значит слово «колдун». Я объяснила, что это «человек способный совершать чудеса, добрые и злые». Наверняка Реутов захотел узнать, что это за способности.
— Я пришел сюда за этим домкром, — воскликнул Кинг и вытянул одетую в пластиковую перчатку руку в направлении Иля.
— Так показали священные спидометры! — я нисколько уже не сомневалась, что теперь священные спидометры будут показывать то, что пожелает Реутов.
— Тем более. Тем более! — пробормотал Спайк Макфлай и, положив мне руку на плечо, произнес:
— Пойдем, красотка. В моем доме пора навести маломальский порядок.
— Иди, Ларри! — разрешил Реутов. — Если, что я буду недалеко.
В стороне от остальных хижин стояло десять строений капитанов. Одним из руководителей вечно готовой к войне орды баггменов был Спайк Макфлай. Одним из домов на возвышении был его дом.
Мы уже входили в заваленный разным техническим хламом двор его дома, когда он вдруг сказал:
— Хотел бы я знать, кто этот парень… Надо же, пришел сюда за своей дочерью!..
— Его зовут Иль Реутов. Он был почетным гражданином Хоккайдо, потом лучшим охотником Ореховой долины, потом первым в истории Конвикта человеком, открывшим Бункер землян.
— Удивительная судьба. Откуда он родом?
— Этого не знает никто, кроме меня, а я предпочитаю держать язык за зубами.
— А откуда знаешь ты? — Спайк остановился в дверях своего дома, удивленно глядя на меня.
— Я его дочь, — выдохнула я, с интересом поджидая его реакции.
— И это за тобой он пришел сюда? — удивился еще больше Спайк.
— Скорее всего. У него нет здесь других дел.
Шутка сняла его напряжение.
— Зато у тебя есть другие дела здесь, — он показал в темную глубину дома. — Как тебя зовут?
— Ларри Реутова, а тебя?
— Спайк Макфлай. Я не обижаю домкров, если они не обижают меня! За работу! — баггмен вовсе не боялся Реутова. Он просто был хорошим человеком.
Сначала я умылась сама. Потом вымела всю сложившуюся со времени постройки жилища пыль из углов на улицу.
— Если закрыть дверь, то я тебе, пожалуй, помогу, — вдруг заявил Спайк до этого праздно шатающийся по дому.
Я критически осмотрела его покрытую пылью и маслом одежду, потом тоже самое проделала с захламленным двором и сказала:
— Лучше закрыть ворота.
Спайк кивнул и закрыл тяжелые глухие створки. Он даже не догадывался, что его ждет в следующую секунду.
Но вот секунда прошла и ведро воды, выплеснутое ему на голову, вызвало у него приступ безудержного смеха. Мы продолжили работу вместе, то и дело прерывая ее, чтоб посмеяться над очередной шуткой. Я вовсе не чувствовала себя рабыней и Реутов знал это. Он умел читать мысли.