Пришелец из Великой Пустоты (Ахманов, Лорд) - страница 14

Ничего не придумав, Блейд решил, что в данном случае следует предоставить инициативу противнику. Сбор информации о принявшем разведчика мире вряд ли можно было вести успешно со связанными руками и ногами; подождем, сказал себе Блейд, когда меня наконец развяжут... Да, это его путешествие разительно отличалось от всех, совершенных ранее. Никогда еще лучшему агенту Эм-Ай-Сикс не противостоял такой умелый и решительный противник. Русский двойник в свое время попортил Блейду немало крови - но здесь, похоже, врагов того же класса имелось не в пример больше... Что, естественно, делало этот мир и куда более опасным - но, в то же время, и куда более привлекательным. Не так много чести одержать верх над невежественными дикарями, в лучшем случае стоящий на стадии развитого феодализма; не так много чести одолеть мороз и зной, дождь и ветер; настоящая честь - это одолеть Врага с большой буквы, врага сильного, опытного, хитрого, искушенного в тех самых вещах, что принесли Блейду когда-то ранг суперагента. В подавляющем большинстве миров Измерения Икс, куда его забрасывало чудовищное изобретение его светлости, перед Блейдом стояла одна главная задача - выжить и вернуться. Этому было подчинено все. Главная цель путешествий - охота за Знаниями - оказывалась на втором плане. И, хотя Блейда все чаще и чаще тянуло в Измерение Икс просто потому, что именно здесь он жил самой яркой и полнокровной жизнью, разведчик не мог забыть и о своем долге перед страной. Порой хотелось скрипеть зубами от досады, оказавшись вновь в прекрасном, молодом, незагаженном мире, где правили бал простые чувства - любовь, страх, ненависть, где всегда находились прекрасные женщины, готовые любить его, Блейда, самой горячей и беззаветной любовью, где было все, чего только мог поделать бы для себя мужчина - но где разведчик, как ни старался, не мог отыскать ничего ценного для пославшей его Англии. Кроме разве что золота и драгоценных камней, принося которые он, Блейд, уподоблялся скорее удачливому разбойнику с большой дороги, чем солдату, служащему своей отчизне. Лорд Лейтон всегда мечтал, что компьютер наконец забросит Ричарда в мир, не слишком далеко обогнавший Землю в совеем развитии - так, чтобы яйцеголовые Соединенного Королевства сумели бы разобраться в его секретах. Для земной науки оказались равно не под силу и таинственный эликсир против облысения, добытый в ледяном миру Берглиона, и таинственная электронная начинка снаряжения Защитника, с превеликими трудами доставленная из таинственного мира Талзаны... Что ж, похоже, на сей раз мечта его светлости исполнилась. Мир, в котором оказался Блейд, очень походил на родную землю - даже в таких мелочах, как высокие шнурованные ботинки десантников на толстой рифленой подошве. И автоматические винтовки были очень похожи, и вертолеты; однако имелось и кое-что еще. Например, этот миниатюрный экранчик с небольшой клавиатурой в подлокотнике кресла командира десантников. Блейд был уверен, что если это компьютер - то на земле ему нет аналогов. Машина самого Лейтона занимала громадный зал; и, насколько было известно Блейду, сейчас, в тысяча девятьсот семьдесят четвертом году ни в Англии, ни в Америке ни в России не существовало ничего подобного. Правда, с тем же успехом заинтересовавшее разведчика устройство могло оказаться чем угодно - от пульта настройки передатчика до командоаппарата каких-то серверных устройств десантного вертолета... Но, во всяком случае, начало казалось многообещающим. Дело оставалось за малым - освободиться от пут, сбить со следа погоню, добраться до города, если у них тут есть города. Правда, в городах наверняка могли поинтересоваться такой малостью, как документы, о которых разведчик ни разу и не вспомнил в Измерении Икс. Что ж, придется тряхнуть стариной и припомнить кое-какие приемы, не раз выручавшие его и в Африке и в Юго-Восточной Азии...