Врата скорби. Часть 1 (Маркьянов) - страница 180

– подошли сзади, перегородив путь отхода.

– Сахиби! – сэр Роберт улыбнулся, показывая дружелюбие – сахиби[133].

Последовали быстрые переговоры тех, кто подошел к нему с улицы с теми, кто шел за ним от дукана. Местные – говорили на странном языке с большим количеством согласных, отчего их язык казался бессмысленным карканьем.

– Сахиби. Дана уб'хасан инглизи. – еще раз попытался сэр Роберт

– Инглизи? – переспросил один из бородачей

– Йих. Йих. Инглизи.

– Инглизи – еще раз спросил бородач, ткнув англичанина пальцем в грудь.

– Инглизи.

Бородач начал что-то гневно говорить, а потоми – попытался ударить сэра Роберта. Уклониться не составляло труда, он провел прямой в ответ – и бородач рухнул на землю, сбитый хорошим крюком в челюсть. Остальные – бросились на него…

Их было много, становилось все больше и больше, и они скорее мешали друг другу, чем помогали. Несмотря на отчаянное положение, сэр Роберт не решался начать стрелять, понимая, что выстрелы и кровь обозлят толпу окончательно, она осатанеет и не отступит, пока все вокруг не будет залито кровью. Он отражал неумелые удары и наносил в ответ свои, атакуемый с нескольких сторон одновременно. На какой -то момент он почувствовал шевеление рядом, кинул взгляд вниз и остолбенел. Прямо рядом с ним точнее с его ногами, был пацан, он протолкался между ногами и сейчас стоял на четвереньках, как маленький звереныш. В руках у него был небольшой нож, и не надо было быть провидцем, чтобы догадаться, что он хочет делать. Подрезать сухожилья на ноге после чего – его можно будет брать голыми руками.

От сосредоточенного взгляда мальчишки, от осознания невидимой опасности – на спине выступил холодный порт. Сэр Роберт ударил со всей силы ногой, мальчишка откинулся назад, взвыл, кто-то наступил на него и тот закричал, как щенок. Понимая, что вот только сейчас проблемы и начинаются, сэр Роберт выхватил Маузер, готовясь стрелять от бедра, только бы пробить пулями проход.

Раскатистая, тарахтящая прогорелым глушителем автоматная очередь – прогрохотала где-то за спинами, и толпа – остановилась. Затем отхлынула, разом начав двигаться в разных направлениях. Только что, они подобны были стае волков, загнавших и прижавших жертву и углу и уверенные, что деваться ей некуда. И вот опьянение предстоящей кровью спало и каждый вспомнил, что он смертен, и поспешил по своим делам, подальше от неприятностей.

Через редеющий на глазах многоликий людской частокол – виднелись двое…

Сэр Роберт посмотрел на своих спасителей. Двое мужчин, одетых как местные, выделялись они только ростом, немного выше, чем рост среднего обитателя пустыни, да хорошими походными ботинками. Один – держал в руке богемский пистолет-пулемет, отличающийся от прочих тем, что магазин у него вставлялся в рукоятку – очень удобно, кстати. Второй – держал в поводу ледащего осла, запряженного в примитивную телегу. На боку у него – видела германская автоматическая винтовка Маузера, так называемый "машинкарабинер".