— А где Эндрю? Он уже улетел?
— Нет, он пошел к газетному киоску.
После того как все процедуры были закончены, они выбрались из толпы, скопившейся у стойки.
— Будем ждать Эндрю или пойдем на посадку?
— А вот он как раз идет. — Лес увидела, что к ним приближается Эндрю с переброшенным через руку зимним пальто. В другой руке он нес кейс и какой-то пакет.
— Что там у тебя такое, Эндрю? — Мэри кивнула на выглядывающую из пластиковой сумки красную коробку в форме сердца и бросила на Лес лукавый, озорной взгляд.
— Немного шоколада для Клодии, — безмятежно ответил Эндрю, не замечая, как оцепенела при этом ответе Лес. — Она что-то вроде шоколадоголика. Мне следовало бы купить коробочку и для тебя, Лес, но я знаю, что ты не любишь сладкого.
Лес промолчала, пытаясь сообразить, почему ему понадобилось покупать подарок. для Клодии, когда он улетает в Нью-Йорк… почему он вообще покупает Клодии какие-либо подарки, в особенности подарки с «валентинкой».
— Она должна быть здесь. — Эндрю обшаривал глазами заполнившую зал толпу. — А вот и она.
Лес проследила за его взглядом и увидела брюнетку, оживленную и веселую, одетую в бросающуюся в глаза блузу из бургундского шелка. На одно ее плечо была наброшена шаль в шотландскую клетку — в тон плиссированной юбке из чаллиса. С руки свисал плоский черный кожаный кейс на длинном ремне. Увидев Эндрю, она улыбнулась и ускорила шаг.
— Ну, я уже все оформила и готова к отлету, — сказала Клодия, прежде чем успела заметить присутствие двух женщин. — О, здравствуйте, миссис Томас. Вы, как обычно, выглядите ошеломляюще. Как и вы, миссис Карпентер.
На самом деле Лес чувствовала себя серенькой простушкой в своем коричневом с искрой костюме и коричневой шляпе-котелке с опущенными впереди полями. Ей хотелось бы выбрать что-нибудь более красочное, но ткань букле так хорошо носится в путешествиях — не мнется и не пачкается.
— Это ее первая поездка в Нью-Йорк, так что естественно, что она возбуждена, — сказал Эндрю, и Лес испытала второе потрясение, волной прокатившееся по всему телу. Он ни разу не упоминал, что Клодия будет сопровождать его в этой поездке. Уж не считает ли он, что это всего лишь незначительная подробность?
— Естественно, — сказала Мэри, заполняя тягостную паузу, прервать которую Лес была не в силах. Она не промолвила ни слова, опасаясь, что может наговорить бог знает чего, если заговорит.
— Можете себе представить? Я прожила все эти годы в Коннектикуте и ни разу не бывала в Нью-Йорке, — заявила Клодия. — Впрочем, сомневаюсь, что у меня было время осматривать достопримечательности.