Демоны прошлого (Кауи) - страница 78

Сэр Джордж набрал в грудь воздуха и шагнул навстречу Эду.

— Эд, мальчик мой…

Эд быстро обернулся и направился к лорду Латрелу. Тот заметил, что Эд прихрамывает.

— Сказать не могу, как я рад снова вас видеть. Мы уже думали, что вы никогда не вернетесь… Но это не важно. Главное, что вы здесь, и я страшно этому рад. Пойдемте выпьем, и вы мне все расскажете.

Эд, будто не заметив приглашения, стоял как вкопанный.

— А Сара? Что с ней? — спросил он.

— Спит. Она весь день пробыла в госпитале. Джайлзу сегодня опять делали операцию. — Он помолчал и решительно продолжил: — Вы ведь, наверно, слышали, что с ним случилось?

— Да. Мне на базе сказали. Он здорово обгорел.

— Привезли сюда чуть живого.

— Мне очень жаль.

«Еще бы», — подумал сэр Джордж, а вслух виновато сказал:

— Сейчас он на лечении, и, боюсь, это затянется надолго.

— А Сара? Как она?

— Неважно, — ответил сэр Джордж. — Ей крепко досталось в эти месяцы.

Эд помрачнел.

— Думаете, я не догадывался? — резко бросил он.

Сэр Джордж отступил на шаг, будто ожидая удара.

— Конечно-конечно, — поспешно ответил он.

Потом внимательно посмотрел в лицо Эда. В его душе росло беспокойство.

— Конечно, я об этом знал, — уже спокойнее сказал Эд. — Поэтому я должен ее увидеть.

«Разумеется, — думал про себя сэр Джордж. — Разумеется, ты знал. А как же иначе? Ты не дурак».

— Она вас ждала, — честно сказал он. — Но мне кажется, лучше сейчас ее не будить. Она очень устала, вымоталась. В последнее время она в постоянном напряжении и, откровенно говоря, дошла до предела. К тому же только что перенесла пневмонию. Промокла у павильона… — Сэр Джордж заметил, как при этих словах глаза Эда влажно блеснули. — И Джайлз… с ним очень непросто. Очень трудно справляться. Вы сами понимаете.

— Нет, — ответил Эд.

Сэр Джордж колебался, продолжать ли. Он опасался наговорить лишнего.

— Видите ли, Эд, все так осложнилось, — деликатно начал он. — Сара считала вас погибшим. Как и все мы. Весть о вас стала для нее роковой. Она сама будто умерла. Ушла в себя, отрезала себя от остального мира. Я очень тревожился за нее. И тут Джайлз… Она всю себя посвятила ему. Так преданно ухаживает за ним. Может, если бы не это…

— Не трудитесь объяснять, — выдавил из себя Эд.

— Я знаю, что Сара хочет вас видеть, — не таясь, признал сэр Джордж. — Но лучше не теперь, если не возражаете. Ей так редко удается выспаться.

— Я хочу только взглянуть на нее, — тихо сказал Эд, не сдвинувшись с места.

— Хорошо. Пойдемте. Я провожу.

Когда они вошли в ее комнату, Сара не шелохнулась. Шторы были раздвинуты, и света хватало, чтобы хорошенько рассмотреть ее. Сара лежала на спине, закинув одну руку за голову, другая покоилась на животе. Сразу бросалось в глаза, как она измучена. Сон ее был глубоким, тяжелым. Под глазами легли густые темные тени. Черты лица заострились. Сара казалась хрупкой и беззащитной, нуждающейся в защите и ласке. Сэр Джордж остался стоять у двери, Эд подошел к кровати. Он даже не попытался дотронуться до нее, только смотрел. Сэру Джорджу не было видно его лица, но Эд все не отходил, и старик занервничал. Он решил сам увести Эда.