— Неважно. Мы заставим, этих негодяев пожалеть о каждой капле английской крови, которую они когда-либо пролили. Ну, и разбогатеем по ходу дела.
— И вернем долг нашему инвестору, — напомнил Эван.
— Конечно, — Дрейк принялся чистить омаров. — Без его помощи мы бы ничего не добились и до сих пор бы искали, где можно раздобыть денег.
— Я не доверяю Скалия, Фрэнсис. С тех самых пор, как впервые увидел его.
— Я согласен, есть в нем что-то такое… — кивнул Дрейк, — но нам нужны деньги.
— Интересно, для кого на самом деле мы все это делаем? — спросил Дрейк. — Для Венецианской республики?
— Если так, то это только нам на руку. Венеция — одно из немногих мест, где у нашей королевы еще нет врагов.
— Только дай ей время, — усмехнулся Эван. Внезапно его поразила догадка: — Интересно, знает ли королева о том, что мы здесь творим?
— Но ты ведь не думаешь, что не знает?
— Нет, более того, мне даже кажется, что наш главный хозяин не Андрэ Скалия, а корона.
Улыбка сошла с лица Дрейка, и он предостерегающе поднял руку:
— Давай не будем испытывать судьбу. Из этого не выйдет ничего хорошего.
— Капитан Дрейк!
К лагерному костру подошел Дентон, тащивший за собой какой-то полотняный мешок.
— Посмотрите, что мы нашли, когда охотились на кабанов.
Сияя, Дентон развязал мешок и вытряхнул содержимое на землю: потускневший нагрудник, шлем со сломанным красным пером и вмятиной на одном боку и небольшой круглый щит, похожий на нагрудник.
— Где вы нашли испанские доспехи? — в голосе Дрейка прозвучала тревога.
Эван ощутил на спине неприятный холодок. За время подготовки к операции он сумел забыть, что находится на вражеской территории, а теперь ему напомнили о том, в какой опасной близости они были от людей, жаждавших их смерти.
— Мы сняли это с мертвого испанского солдата, — ответил Дентон. — Не очень-то приятное зрелище. Уже протух и покрылся личинками мух.
— От чего он умер? — выдавил из себя Эван.
— Похоже на рану от копья или стрелы, — Дентон бросил голодный взгляд на поджарившихся омаров. — Простите, сэр, но я с удовольствием отправился бы поужинать.
Человек удалился, Эван и Дрейк обменялись долгим взглядом, а затем принялись рассматривать разложенные на земле доспехи. Их ополоснули в морской воде, но они все еще хранили зловоние смерти. От аппетита не осталось и следа. Эван запустил своих омаров в ближайший кустарник.
— Кто убил его? — вслух размышлял Эван.
— Тот, кто ненавидит именно его или всех испанцев, — предположил Дрейк. — Возможно, где-то здесь промышляют пираты-протестанты?
— Настоящий пират забрал бы доспехи.