— Это я во всем виноват. Я должен был убить ее, когда у меня была возможность. Но все же я доволен, что этого не произошло.
— Что ты несешь? Кого ты должен был убить? — Дрейк ткнул Эвана кулаком в грудь. — Наше укрытие обнаружили испанцы, а ты несешь чушь о какой-то женщине.
— Не о какой-то женщине, Фрэнсис. О девочке. Я встретил ее в Номбре-де-Диосе. Кажется, я оплошал. У меня вырвалось английское слово, и она поняла, что я не испанец.
— Ты должен был перерезать ей горло. Девчонка она или нет, она все равно испанка, а значит, предательство у нее в крови.
Волна гнева окатила Эвана, подобно жестокому ветру.
— Если бы я это сделал, то был бы виновен в убийстве ребенка, за которым нас послала королева Елизавета.
Дрейк с интересом посмотрел на Эвана:
— Черт возьми, ты уверен?
— Девочку зовут Анна Блайт де Карваль. Анна Блайт. Ее отец, Филипп, был тогда на корабле наместника. Это он говорил по-английски, помнишь? Он погиб тогда в Сан-Хуане, а его дочь все это время жила с человеком по имени Родриго Бискайно. Для всех она — мальчик, его подопечный и писарь.
Дрейк рукавом вытер пот со лба.
— Хвала Господу, — тихим голосом, в котором слышался восторг, сказал он, — ребенок Филиппа Блайта! И давно ты об этом знаешь?
Эван отвел взгляд. Раньше у него никогда не было секретов от Фрэнсиса, но никогда не было и сомнений в том, стоит ли посвящать друга в то или иное дело.
— Я понял, что это она… в тот день, когда мы отплыли в Англию по вызову королевы.
— Уже несколько месяцев! — Дрейк схватил Эвана за грудки. — Черт возьми, Эван! Почему ты ничего не сказал мне сразу?
Эван освободился от хватки Дрейка.
— Да она еще совсем ребенок, Фрэнсис! Ты думаешь, мне хочется вырывать ее из жизни, которую она знает и к которой привыкла, и бросать ее в пасть английскому льву?
Дрейк покачал головой. Весь его пыл прошел.
— У тебя слишком мягкий характер, Эван. Но почему ты все-таки решил сказать мне об этом?
Эван вспомнил огромные серые глаза, дрожащие от гнева и обиды губы, маленький, усеянный веснушками нос. Усилием воли он отогнал образ Анны Блайт де Карваль и чувства, вызываемые им.
— Я думаю, что именно она предала нас.
Дрейк погладил бороду:
— Ну, если девчонка настолько храбрая, тогда, наверное, она будет достойной заменой Елизавете.
Внезапно Дрейк рассмеялся:
— Господи Боже мой, девчонка! А мы-то все думали, что наследник — мальчик, — Дрейк принялся шагами мерить берег. — Наша добыча в Номбре-де-Диос будет стоить больше серебра и золота.
«Да», — Эван чувствовал себя прескверно. А что, если он ошибся? Что, если их выдала не эта девочка? Да нет, это наверняка она, храбрая девчонка, так внезапно выхватившая кинжал и заключившая соглашение, которое не собиралась выполнять.