Дело табак (Пратчетт) - страница 144

Он понял, что Трепет робко поднимает руку, как ребенок, который страшится выговора от учителя.

– Что, Тед? – устало спросил он.

Трепет опустил руку.

– А я найду бога, сэр?

– Что? Какого бога?

Трепет, казалось, смутился, но тут же собрался с духом.

– Ну, сэр, я слышал, что иногда люди находят бога, когда попадают в тюрьму, и тогда с тобой лучше обращаются и даже, может, быстрее выпускают, ну, потому что ты молишься, вот я и подумал – если меня посадят в участок, там, наверное, к богам капельку ближе, если вы понимаете, к чему я клоню. Я, конечно, не хочу доставлять неприятности…

– Знаешь, Тед, если в мире есть какая-то справедливость, то богов, пожалуй, нужно было бы искать в Танти. Но на твоем месте, если бы мне пришлось выбирать между возможностью божественного вмешательства и гарантированными тремя приемами пищи в день, и чтобы в миску никто не плевал, и не храпел в ухо ночью, и чтобы ты оказывался на коленях только ради молитвы… тогда я бы сказал: бог с ним, с богом.

Солнце уже встало, и Вилликинс не сбавлял хода. Ваймс это заметил. Улица взывала к нему, даже когда представляла собой всего-навсего широкий проселок. Он толкнул локтем задремавшего Фини:

– Скоро будем дома, сынок. Думаю, мистера Трепета пока можно поместить в твою уютную каталажку. Согласен?

Трепет явно был озадачен, и Ваймс добавил:

– Ох, боги. Неужели ты думал, что я немедленно погоню тебя в Анк-Морпорк? Нет, придется отправить туда гонца, чтобы из города, в свою очередь, послали кого-нибудь сюда с тюремным фургоном. Не беспокойся, каталажка прочная, уютная, каменная. Плюс ко всему – и я не сомневаюсь, что это изрядный плюс, – госпожа Наконец, скорее всего, приготовит тебе вкусный бань-двинь-хрен-там, с морковкой и горохом. Фирменное блюдо.


Статус имеет свои привилегии, подумал Ваймс, когда остановился у старой каталажки.

– Старший констебль Наконец, пожалуйста, устрой арестанта, присмотри, чтобы его накормили и напоили и так далее, и, разумеется, займись бумажками.

– Чем-чем, сэр?

Ваймс моргнул.

– Может ли такое быть, Фини, что ты никогда не имел дела с бумажной работой?

Фини смутился.

– Э… да, сэр, конечно, но обычно я просто записываю имя в блокноте, сэр. То есть, я ведь знаю, кто он такой, откуда и что натворил. Кстати, после той истории со старым мистером Укропсом, когда он напился, я также проверяю, нет ли у арестованного аллергии на какие-нибудь ингредиенты бханхбхангдукской кухни. У меня целый день ушел, чтобы отмыть каталажку, и все из-за капельки мигунчика… – Заметив выражение лица Ваймса, юноша добавил: – Это такая известная приправа, сэр.