Брак по расчету (Картленд) - страница 33

— Никто не был приглашен, — пояснила Карина.

— И все прошло прекрасно, — поддержал ее граф. — Ничего похожего на шумные сборища в церкви Святого Георга на Хэновер-сквер, которые мы с тобой частенько посещали.

— Женат! С ума сойти! — воскликнул Фредди Фаррингтон. — Ну, Элтон, я бы никогда не поверил, если бы ты сам не сказал об этом. Но я тебя не упрекаю.

Говоря это, он улыбнулся Карине, и она улыбнулась в ответ. Капитан Фаррингтон внушал ей симпатию.

— Выпьешь бокал шампанского? — предложил граф.

— Конечно! Мне не терпится выпить за ваше здоровье. Я сейчас уйду. Теперь я понимаю, Элтон, почему ты забыл о своем обещании пообедать со мной. Прошу извинить меня за вторжение.

— О чем ты говоришь? — возразил граф. — Оставайся и пообедай с нами. Мы будем рады.

Капитан Фаррингтон взглянул на Карину.

— Пожалуйста, останьтесь, — сказала она. — И если вы с моим мужем собирались куда-то идти, нельзя ли мне отправиться с вами?

Капитан Фаррингтон смутился. Карина поняла: туда, куда друзья собирались пойти, ее не возьмут.

— Нет, нет, туда мы не пойдем, — быстро сказал он. — Для тех, кто желает развлечься, в Лондоне других мест предостаточно. Вы уверены, что не хотите остаться вдвоем?

— Да, — граф опередил Карину.

— Куда бы нам пойти? — задумался капитан Фаррингтон.

— Я сразу же должна вас предупредить, что не могу переодеться в вечерний туалет, — заметила Карина. — Наверное, вам действительно лучше отправиться вдвоем. Это мое единственное платье, впрочем, его я тоже одолжила.

Говоря это, она увидела, что капитан Фаррингтон с изумлением уставился на нее.

— Извините меня, Карина, я должен был это предусмотреть, — нахмурившись произнес граф.

— К счастью, у Элизабет почти такой же размер, — продолжала Карина. — Не могла же я просить вас купить мне платье, пока мы еще не обвенчались.

— Вы правы, — кивнул граф, но глаза его смеялись. — Завтра мы это исправим. Вы пойдете на Бонд-стрит и купите себе все необходимое.

— Это было бы замечательно! — радостно воскликнула Карина.

— Еще шампанского, Фредди? — предложил граф, вынимая бутылку из ведерка со льдом и наливая в бокал искрящийся напиток.

— Мне это просто необходимо, — заявил капитан Фаррингтон. — Элтон, у меня голова идет кругом.

— Я тебе потом все объясню, — пообещал граф. — А сейчас давай подумаем, куда бы нам повести Карину сегодня вечером.

— Я знаю, где сейчас весело, — сказал капитан Фаррингтон, — и где не имеет значения, во что одета леди Дроксфорд. Это королевский сад «Креморн».

— Боже милостивый! — воскликнул граф. — Он все еще открыт?

— Его только что вновь открыл барон Рэндом де Беренгер, — объяснил капитан Фаррингтон. — Он построил стадион, где хочет обучать различным видам спорта всех желающих. Большинство его учеников мужчины, но есть и женщины.