Когда все было готово к отъезду, к ним подошел дворецкий, чтобы пожелать им счастья, и лишь тогда Карина осознала, что отныне она ее сиятельство графиня Дроксфорд, будущая хозяйка Дроксфорда, жена одного из самых богатых и именитых людей в стране.
«Как же это случилось?» — недоумевала она.
Ей казалось, что все происходит во сне и скоро она очнется.
Дроксфорд-хаус на Парк-лейн был таким же внушительным, как и дом графа за городом.
Окна его смотрели на зеленый Гайд-парк уже сотни лет. После того как граф вступил в права наследования, дом стал более современным.
В этом величественном особняке граф проводил значительную часть своего времени, и поэтому дом показался Карине более обжитым, чем фамильный замок в поместье.
Девушка поднялась наверх привести себя в порядок. Это заняло немного времени, но, когда она сошла вниз, граф, переодевшись в вечерний костюм, уже ждал ее.
Костюм оливкового цвета сидел на нем изумительно, галстук был заколот крупным изумрудом, еще один изумруд свисал из кармашка для часов на жилете.
— Думаю, нам не помешает выпить по бокалу шампанского, — предложил граф, едва Карина вошла в большой зал, освещенный сотнями зажженных свечей, горевших в хрустальных канделябрах. Повсюду стояли цветы из оранжереи, воздух был напоен их пьянящим ароматом.
— Я сегодня уже пила шампанское, — улыбнулась Карина. — Для одного дня, может быть, достаточно?
— Но вы же не каждый день выходите замуж.
— Конечно нет.
Она смутилась и не знала, что еще сказать. Возникла пауза. Вошел дворецкий и объявил:
— Капитан Фредерик Фаррингтон.
— Боже мой, Фредди, я совсем про тебя забыл! — воскликнул граф. — Мы собирались вместе пообедать?
— На тебя это не похоже, Элтон, — сказал капитан Фаррингтон, элегантный и красивый молодой человек. — На прошлой неделе мы с тобой решили посмотреть на новых пташек, которых настоятельница привезла из Франции…
И тут он увидел Карину.
— Карина, разрешите представить вам Фредди Фаррингтона, моего старого друга, — сказал граф. — Фредди, моя жена.
— Твоя… что? — капитан Фаррингтон вытаращил глаза. — Ты меня разыгрываешь?
— Ни в коем случае! — невозмутимо отвечал граф. — Мы сегодня обвенчались.
— Так ты в самом деле собирался жениться, когда уезжал из Лондона? Я думал, ты шутишь, думал, что…
Капитан Фаррингтон понял, что повел себя непозволительным образом, и, подойдя к Карине, поцеловал ей руку.
— Рад познакомиться, леди Дроксфорд. Прошу прощения за мое поведение, но ваш муж меня просто поразил. Как его старинный друг, я питал надежду, что меня пригласят на бракосочетание.