Брак по расчету (Картленд) - страница 73

— Вы… не предупредили меня.

— Моя дорогая, что я мог сделать? Раз вы приняли вызов, то взять свои слова назад уже не имели права. Просто я надеялся, как и вы, что он ничего не узнает.

— Да, я на это надеялась. Но в клубе кто-то рассказал ему обо всем. — Она печально вздохнула. — Ну почему я такая дурочка? Теперь-то мне ясно, что зря ввязалась в эту историю, но в тот момент я не могла спокойно слушать, как эта женщина хвасталась.

Сэр Гай ничего не ответил. Они молча доехали до северного берега речушки Серпентайны. Там он остановил лошадей под развесистыми ветвями дерева и взглянул на Карину:

— Позвольте я увезу вас, Карина.

Девушка посмотрела на него широко раскрытыми от изумления глазами:

— Что вы хотите этим сказать?

— То, что сказал! Вы будете участвовать в каких угодно скачках, танцевать где угодно, хоть на крыше собора Святого Павла! И все, что бы вы ни делали, Карина, приносило бы мне только радость, если бы мы были вместе.

— Как вы можете… просить меня об этом?

— А что тут удивительного? Я говорил вам, что люблю вас. Я очень долго молчал, ибо не хотел пугать вас, но я не могу видеть вас несчастной.

Карина ничего не ответила, но она была явно взволнована, и сэр Гай добавил:

— Давайте я увезу вас и украшу вас любовью. Вы так молоды, так уязвимы и беззащитны. Больше всего на свете я мечтаю держать вас в своих объятиях! Боже мой, я сгораю от страсти!

— Но если я уеду с вами… наш брак не будет законным!

— И это вас волнует, моя любовь?

— Да. Я всегда буду думать… что мама не одобрила бы такой поступок…

— Сомневаюсь, чтобы ваша мама хотела бы видеть вас несчастной! Я люблю вас! Я так люблю вас, что жизни не пожалею, чтобы сделать вас счастливой.

— Вы не должны… мне этого… говорить. Это нехорошо. Вы же знаете, что я… замужем… и если даже я и убегу с вами, муж не даст мне развода, опасаясь скандала.

— А какое это имеет значение? Давайте уедем, Карина! Ничего, о чем стоило бы жалеть, мы с вами не оставляем. Мы уедем за границу, куда пожелаете. Я хочу о вас заботиться. Элтон мизинца вашего не стоит.

Карина помолчала, глядя на серебристые воды Серпентайны. Лицо ее было печальным.

— Мы не будем… счастливы, сэр Гай, если я совершу такой бесчестный поступок. Я заключила с его сиятельством договор. Он не нарушил свое слово, а я нарушаю свое.

— Что вы имеете в виду?

— Я обещала быть ему покорной и хорошей женой. Я покорная жена, но не… хорошая. Теперь я понимаю, что он был прав, рассердившись на меня. С моей стороны было безумием участвовать в этих скачках в Риджент-парке, чтобы все меня видели!