Полтора воинственных метра, или Берегитесь злобного дракона (Уласевич) - страница 80

Меч выпал из вражеских рук, которые сразу же схватились за пострадавшее место. Все-таки я садистка. Так врезать, да еще используя силу дракона — надо быть очень жестоким нечеловеком. Похитителю душ, скорчившемуся на земле в позе зародыша, было уже не до меня. Единственное, о чем он просил, это чтобы его добили. Я уже по доброте душевной хотела исполнить его просьбу, но меня остановил Вик:

— Света, погоди. А деньги?

— Какие деньги? — удивился Мортифор.

— Компенсация за невыполненное задание, — пояснил Вик.

— Вор!.. — простонал Арктеривул. — Я тут мучаюсь, а ты последнюю монету норовишь забрать!

— Я не вор! — огрызнулся Вик, наклоняясь над чудиком. — Я — дракон! Запомни это на будущее!

— Да уж учту!.. — простонал визави. — Надо было тебя выбирать.

— А вот это не факт, — хмыкнул Вик. — Хотя ты был обречен уже тогда, когда решил, что Света самый безобидный вариант. А теперь плати. Думаю, двухсот тысяч золотых нам будет вполне достаточно.

— Сколько?! — взвыл Арктеривул. — Я бедный похититель душ, а не швейцарский банк!

— Это твои проблемы! — парировал Вик. — Или нам отдать тебя ей? — И он указал на меня.

Арктеривул смерил меня затравленным взглядом, судорожно сглотнул и произнес:

— Я достану деньги!

— Вот и чудненько! — хлопнул в ладоши Вик и милостиво разрешил: — Свободен.

Стоило пришельцу исчезнуть, как оборотни подхватили непутевых чад за уши и потащили наказывать. Я подошла к Мортифору и поинтересовалась:

— А почему, увидев похитителя душ, ты сказал «Яшкин кот»? Я бы поняла, если бы ты выругался матом или знаменитым на Гее «ёптр турен имбарр». Но почему так?

— «Яшка» в переводе с эльфийского означает «поганый, зловредный». Где-то на юго-западе твоих лесов водится зверь семейства кошачьих с препротивнейшим нравом. Встреча с ним означает самоубийство. Так и повелось в какой-нибудь патовой ситуации упоминать его в качестве ругательства.

— Понятно, спасибо.

Я тоскливо покосилась на небо, где уже намечалась заря. Скоро в путь.

— Пошли, может, доспим? — предложил Мортифор, проследив мой тоскливый взгляд.

— Нам же спешить надо.

— Ничего, время терпит. Райдер ни за что не догадается, что ты тут.

— Ну тогда пошли, — кивнула я и обернулась к Вику.

— Идите-идите, — замахал руками Вик. — Я сначала умоюсь.

— Ты только без приключений, — предупредила я.

— Как скажешь! — отсалютовал мне Вик.

В голову закралась мысль, что кузен куда-то намылился, но я ее поспешно отогнала. Вик — мальчик взрослый. Не пропадет. А если влипнет в беду — разбудит.

Проснуться получилось уже поздним утром. Все еще подавленная детской выходкой жена старосты обхаживала меня со всех сторон.