— Теперь ты разговариваешь как редактор. Это может погасить приступ вдохновения и замедлить дело.
— Правда? Приступ вдохновения? — взволнованно спросила Зоя. — Меня всегда интересовало, как это бывает у… художников.
— Боже, он уже художник… — Дана встала. — Я, пожалуй, поеду домой. Мне нужно подумать.
Джордан этого словно не слышал — что-то объяснял Зое.
— …не совсем так. Это работа, но иногда она захватывает. Мой редактор, мой настоящий редактор, — прибавил Хоук, покосившись на Дану, — женщина исключительного вкуса, квалификации и такта.
— Твой редактор — женщина? И как это происходит? Ты работаешь с ней все время, пока пишешь книгу, или она говорит тебе то, что ей нужно, или… — Зоя замолчала и тряхнула головой. — Извините. Я отвлеклась.
— Нет, все в порядке. А ты хочешь сочинять?
— Я? Сочинять? — Глаза Зои широко раскрылись от удивления, потом она рассмеялась: — Нет. Мне просто интересен сам процесс работы.
— Кстати, о работе. Завтра у нас занят весь день. — Мэлори похлопала Флинна по руке.
— Намек понял. Я отдам тебе Мо, — сказал Флинн, поворачиваясь к Дане.
— У меня кончается собачий корм. Твой пес ест, как слон.
— Я привезу. — Флинн сжал лицо сестры ладонями. — Не отпускай Мо от себя, ладно?
— Как будто ты оставляешь мне выбор!
— Флинн, а ты не мог бы захватить и Саймона? — Зоя автоматически принялась собирать тарелки. — Он не будет отходить от Мо и не доставит вам беспокойства.
— Конечно.
— Я хоть и не настоящий редактор, прослежу, чтобы он не затягивал процесс работы, — Дана показала глазами на Джордана. — Что посоветуешь, Зоя?
— Шантаж. Вот мой метод.
Брэд подошел к ней и накрыл ладонью ее руку. Зоя вздрогнула и посмотрела на него, как испуганный кролик.
— Вам вовсе не обязательно этим заниматься.
— Простите, — Зоя тут же поставила тарелки. — Привычка.
Брэду казалось, что эта женщина намеренно искажает каждое второе слово из всех произнесенных им.
— Я просто сказал, что вам нет нужды убирать посуду. Кто-нибудь хочет кофе?
— Я, — сразу откликнулся Джордан.
— Ты кофе еще не заслужил. — Дана подтолкнула Хоука к двери. — Тебя ждет работа, приятель. Может быть, получишь, когда напишешь пару страниц.
— Шантаж, — одобрительно кивнула Зоя. — Безотказное средство.
В комнату влетел Мо — огромный мохнатый шар. Радуясь, что видит сразу всех, пес прыгал, пытался лизнуть каждого в лицо, смел хвостом бокалы с кофейного столика и успел сунуть нос в блюдо с креветками, прежде чем его остановили.
— Извини, извини! — Флинн схватил Мо одной рукой за ошейник и потащил к двери, хотя еще неизвестно, кто кого тащил. — Я запру его в машине Джордана. За нанесенный ущерб пришлешь счет. Пока! Зоя, я думаю, Саймону нужно еще несколько минут, чтобы закончить игру. Господи, Мо! Да успокойся же!