Повелители слёз (Пашнина) - страница 66

   - Идем, - Рандвалф взял Аню за руку, - надо уходить. Все равно выживших, скорее всего, нет. Сдается мне, они почти успели. Иначе бы мы так просто их не нашли.

   - Я не вижу выхода, Рандвалф, - тихо прошептала Аня. - Мне кажется, я не смогу сражаться.

   - Сможешь, - уверенно откликнулся мужчина. - Ты по-другому жить не сможешь, как и все мы. У нас еще остались волки, не забывай. Давно мечтаю душевно поблагодарить того гада, из-за которого я на месяц слег. Правда, так мы с Сольвейг встретились снова, но вины зубастого идиота это не умаляет. Что-нибудь выясним.

   - Она с ума сойдет, - вздохнула Аня, направляясь к выходу, - когда узнает, что ты уезжаешь.

   - Знаю. Но эта информация важнее ее спокойствия, понимаешь ведь, правда? Важнее наших отношений. Важнее всего.

   - И важнее вашего ребенка?

   - Для меня - нет, - после секундного колебания ответил Рандвалф. - Но для остальных - да. Если мы ничего не предпримем, моему ребенку просто не суждено будет родиться. И негде будет рождаться-то.

   Аню озарило. Внезапно, осознание пришло, как удар кирпичом по голове. Идея была проста, интересна и, что самое главное, работоспособна! Именно так они и поступят, спася не всех, но многих. Но озвучить Аня свою мысль не успела: из-за поворота выбежал какой-то мужчина в плаще, резко остановился и дернулся, будто бы первым его порывом было сбежать. Будто бы он испугался Аню, Вилдэра и Рандвалфа. Но потом мужчина расслабился, откинул капюшон и произнес:

   - Привет, Анна.

   - Осмонд?! - если бы Рандвалф не держал Аню, она бы села на землю. - Ты же...

   - Погиб? - улыбнулся парень. - Нет, только ранен был. Меня нашли потом, среди тел, почти мертвого. Лекарка старая взяла, выходила.

   - Я думала, ты мертв, - сказала Аня. - Я же на твою могилу ходила!

   Осмонд пожал плечами.

   - Наверное, приняли за другого. Там многих волки погрызли до неузнаваемости, так что ничего удивительного. Я выздоравливал долго, больше года. А потом ничего о тебе разузнать не смог, лишь выяснил, что ты пропала без следа. А возвращаться в замок не стал. Вернее, не решился. Звучит, будто я трус, но я до сих пор от кошмаров просыпаюсь. Нет во мне твоей храбрости, Анна.

   - Что ты здесь делаешь?

   - Я приехал к Вилдэру, - ответил Осмонд. - Думал, что смогу помочь, я же жрец. Узнал, что вы отправились сюда и двинулся следом. Просто не ожидал, что вы возвращаетесь, скорее думал, что ушли очень далеко и мне вас не нагнать. Я, кстати, не знал, что ты вернулась. Но очень рад.

   И, робко улыбнувшись, двинулся к девушке, чтобы обнять ее. Но Аня отшатнулась.