Роковая находка доктора Холлингса (Чернова) - страница 37

На Джеймсе Паркере был длинный черный плащ, богато украшенный золотыми символами. Его лицо было скрыто маской — тоже черной. Он стоял перед письменным столом, на котором профессор раньше исследовал артефакты, найденные при раскопках. Что сейчас лежало на столе, Роза не видела. Но это было явно что-то золотое, потому что от предмета исходило сияние, освещавшее лицо Паркера мягким светом, похожим на солнечный. Молодой человек, кажется, находился в трансе. Он слегка покачивался и бормотал все время одни и те же непонятные слова, которые, как казалось, усиливали сияние, исходящее от предмета на столе.

На Розу это зрелище произвело жуткое впечатление. У нее было ощущение, что она заглянула в нереальный, запретный мир. И это ощущение усилило ее желание немедленно покинуть Бушмилс и оказаться подальше от этого человека, внушавшего ей ужас. Она подошла к входной двери, тихо закрыла ее за собой и исчезла в темноте ночи. Роза облегченно вздохнула, когда дом исчез из ее поля зрения.

Мужчину в черном плаще, стоявшего в холле и горящими глазами смотрящего ей вслед, она не заметила…

* * *

Артур Бейли успокаивающе похлопал своего друга по плечу:

— Не вешай нос, Томас! Все будет в порядке. К Паркеру вчера приезжали два темных типа. Они выбивают из должников деньги и работают на некого Фриуотера, который специализируется на том, что дает игрокам деньги в долг. И когда те разоряются в пух и прах, отнимает у них все и заставляет выполнять для него грязную работу, что те и делают, чтобы не умереть с голоду.

— Ты считаешь, что Паркер игрок? — удивленно спросил Томас. — Вот уже не подумал бы…

— Да, внешне он вполне приличный человек. Но это только фасад. Паркер задолжал Фриуотеру несколько десятков тысяч фунтов. И срок уплаты по векселям давно истек…

— Боже мой, вот тебе и мотив!

— Так оно и есть. Но это еще нужно доказать.

— То есть доказательств у тебя еще нет?

— Я бы так не сказал. Оба подручных Фриуотера разговорились за определенную плату. Они рассказали мне, что Паркер в их присутствии хвалился тем, что избавился от профессора Холлингса. Кроме того, он планирует засунуть Розу в сумасшедший дом и прибрать к рукам поместье с помощью поддельного завещания.

— Но это же… невообразимо! Мне нужно немедленно ехать к Розе. Ведь она в страшной опасности! И я…

— Ну, ну, ну! Не забывай, что ты сидишь в тюрьме, и пока с этим поделать ничего нельзя…

— Да, но эти доказательства должны убедить Грисхэма, что…

— Как я тебе уже сказал, это утверждения, а не доказательства. Их мне еще предстоит добыть. Правда, теперь уже с помощью полиции. Грисхэм дает мне двух людей, и с ними я опять отправлюсь в Бушмилс.