Как-то к нам заехал господин Ито. Я познакомила его с Лизой, Нари и Майей. Он вежливо поздоровался, потом внимательно осмотрел помещение.
– А тут у тебя что? – поинтересовался господин Ито, заходя в аудиторию, как мы ее сейчас называли.
– Пока с девушками занимаюсь, – сказала я. – Танцы репетируем и на сямисэне играем.
– Понятно, – задумчиво сказал он. – Впоследствии подумай над тем, чтобы проводить здесь чайную церемонию. Идеальное место.
Я запомнила его совет и решила поразмыслить об этом на досуге. Мы прошли в мой кабинет. Лиза принесла нам по чашке кофе и тут же удалилась.
– Когда думаешь приступить? – спросил господин Ито. – А то меня все спрашивают, почему я прячу очаровательную и таинственную Аямэ.
– Девушки почти готовы, насколько это возможно за такой короткий срок, – ответила я. – Но мастерство будут нарабатывать в процессе. Пока я ими довольна.
– Может, в начале ноября пожалуешь с ними ко мне на гранд-прием, который я устраиваю в своем загородном доме? Я решил оставить его за собой и на зиму. Официально вас представлю. Тебя, конечно, в качестве Аямэ. Я уже сам соскучился по милому набеленному личику моей гейши! – добавил он. И после паузы предложил: – И визитки раздашь. Как тебе?
– Идея отличная! Вы так добры ко мне, Ито-сан!
– И даже не догадываешься, насколько! – неожиданно рассмеялся он. – Я и кимоно из Токио привез. Но среднего класса, так что извини.
С ужасом я почувствовала, как мои глаза увлажняются. Господин Ито сразу засобирался.
– Я пришлю за вами машину, – пробормотал он, выходя из кабинета.
На следующий день от господина Ито доставили несколько необычайно красивых шелковых кимоно, два симисэна и коробки с гэта. Я пригласила профессионального фотографа, девушки загримировались, надели кимоно. Снимки получились удачными.
– И это я? – воскликнула смешливая Нари, когда фотографии доставили в офис.
– Я тоже супер! – сказала Майя, изучая свое изображение.
– Сейчас отдам их Лизе, и она сделает красивые портфолио, – проговорила я.
Потом задумчиво оглядела девушек.
– В таком виде и состоится ваш дебют на вечеринке у господина Ито. Но один нюанс: нужны псевдонимы.
– Мишель! – тут же пискнула Нари и запрыгала, хлопая в ладоши.
– Сюзанна! – подхватила Майя.
– Нет, девочки! Только – японские.
Они посмотрели на меня вопросительно. Нари получила имя Идзуми, а Майя – Сакура.
– Ну, сакура, понятно, что вишня, – рассмеялась Нари. – А мое имя?
– Идзуми переводится как фонтан, – улыбнулась я. – А ты у нас – настоящий фонтан веселья и жизнерадостности.
Наш дебют прошел превосходно. Когда настал подходящий момент, господин Ито объявил немного торжественно: