Джейк неожиданно почувствовал себя изнуренным и тяжело вздохнул.
— Моя старая жизнь, — тихо сказал он.
Рендалл не ответил. Он лишь вышел и закрыл за собой дверь.
Джейк долгое время смотрел на торжественную одежду. Затем он вздохнул, влез в смокинг, воспользовался предложенной ложкой для обуви, чтобы втиснуть ноги в идеального размера блестящие туфли, и вспомнил, что совершенно не умеет завязывать галстук.
Рендалл появился час спустя, чтобы сопроводить его к обеду. Джейк последовал за ним через несколько помещений, столь же роскошных, как и то, где проспал целый день. Звук шагов по темно-зеленому мраморном полу отзывался эхом. Джейк надеялся, что Рендалл вернется за ним, потому что понимал, что если ему придется самостоятельно разыскивать дорогу обратно, то он безнадежно потеряется. Навигация не была его сильной стороной, и…
…налево от двери, направо, налево, вниз по ступенькам, вновь налево, направо…
Однако навигация, похоже, была одной из сильных сторон Замары.
Он был так увлечен, разглядывая всё вокруг, что чуть было не врезался в Рендалла, когда тот остановился, открывая ряд массивных дверей. Джейк немного отступил назад, соблюдая дистанцию, и едва успел успокоиться, прежде чем Рендалл представил его голосом, напоминавшим звон старой оловянной посуды:
— Профессор Джейкоб Джефферсон Ремси.
Когда Джейк увидел Розмари, его челюсть отвалилась.
Она обернулась, услышав имя, и встретила его взгляд полуулыбкой. Голубые глаза, которые когда-то смотрели на ствол винтовки Гаусса, теперь были обрамлены густыми толстыми ресницами и сильно подведены, создавая эффект «дымчатых глаз». Её кожа буквально светилась при свечах, которые были единственным источником освещения. Тёмно-красные губы были слегка приоткрыты. Черные, коротко подстриженные волосы были вымыты, расчёсаны и уложены, и выглядели гладкими и шелковистыми. Свет отражался от бриллиантового колье, а ее удивительно короткое платье без бретелек с глубоким вырезом чуть не вызвало у Джейка сердечный приступ.
Розмари была прекрасна — и он всегда знал это. Но он никогда не видел ее такой.
Она подняла смоляную бровь и осмотрела его с ног до головы пристальным взглядом синих глаз.
— Ну, Профессор, — сказала она, — вы довольно неплохо привели себя в порядок. Кто бы мог подумать?
Джейк взглянул на себя и выдавил смешок:
— Уж точно не я.
Итан встал и указал на единственный свободный стул за столом.
— Присоединяйтесь к нам. Вы как раз успели к аперитиву. Что бы вы хотели?
— Все, что угодно, — пробормотал Джейк. Он чуть не упал, потому что в тот самый момент, когда он собирался сесть, до тех пор незаметный слуга отодвинул для него стул. Когда он сел и придвинул стул к столу, то почувствовал, что его щеки заливаются краской. Ему не было позволено самому взять салфетку — слуга уже расправлял ее на его коленях.