Архипелаг Блуждающих Огней (Кругосветов) - страница 44

Миссис Бриджес все время что-то делала. Вдруг она на мгновение застыла без движения. Наступила тишина. Капитан Александр взглянул на хозяйку. Она плакала.

– О, если бы вы знали, – всхлипывала она. – Если бы вы только знали, что говорите. Вы пробыли здесь так долго и поняли так мало…

Капитан Александр думал о том, что и миссис Бриджес, и ее муж давно уже, видно, осознали пагубность насильственного обращения в христианство индейцев, которые, несмотря на нежные отношения с семьей Бриджесов, чувствовали себя в эстансии оторванными от родной почвы. Много индейцев, семьями и в одиночку, добровольно прибывали в Харбертон, и почти столько же уходило из жизни от болезней, от тоски и безысходности. Но даже глубокая неудовлетворенность миссионеров собственной деятельностью не погасила в них простую веру христианина и любовь к индейцам, неискушенным детям края земли. Что он, Александр, должен испытывать – негодование или уважение? Негодование от планомерного уничтожения индейцев, невольным орудием которого стали Бриджесы, Лоуренсы и другие? Или уважение к доброте и мужеству, горевшим в их душах, ослепленных идеей спасения человечества?

Ясным солнечным утром капитан Александр покидал Харбертон. Томас любезно согласился на время присоединиться к нему и сопровождать в качестве проводника. Горько расставаться с друзьями. Возможно, навсегда. Стоя за штурвалом, Александр раз за разом оборачивался назад и вглядывался в берег, откуда ему долго еще махали шляпами и платками.

Прощай, милый Харбертон.

Корабль «Быстрые паруса» покинул гостеприимный Харбертон и взял курс к восточному побережью Тихого океана, туда, где среди фьордов упрятаны долина необыкновенной красоты Торрес дель Пейне (Сосновые Горы), или Торрес дель Пайне (Синие Горы), и громадная пещера, свидетель стоянок древнего человека.

Театр горных исполинов

В радостный край вступили они,

где взору отрадна

Зелень счастливых дубрав, где

приют блаженный таится.

Здесь над полями высок эфир,

и светом багряным

Солнце сияет.

Вергилий

Корабль несколько дней двигался на северо-запад вдоль западного побережья Южной Америки, изрезанного глубокими фьордами. Над проливами, рядами остроконечных скал и пиков, висели Южно-Американские Кордильеры (Анды). При переводе взгляда от одной горной гряды к другой, более удаленной, возникает иллюзия, что ряды эти по мере удаления становятся все выше и выше, создавая нереальную картину бесконечно поднимающихся хаотических горных нагромождений.

Корабль бросил якоря в бухте Звук Последней Надежды.

– Эта страна кажется тебе, Александр, суровой и беспросветно унылой. Я покажу тебе места, осмотрев которые, ты измени!in, свое мнение о природе нашего края, – сказал Томас.