Возвращение Трэвиса Дина (Кейн) - страница 26

Его взгляд будто впитывал ее черты, и в нем была такая сила чувства, такая настойчивость, которую нельзя было не увидеть и не ощутить.

Сердце сжалось.

— Но ты этого не сделал.

— Я не мог.

— Это просто слова.

— Черт возьми, Кэти, — хрипло прошептал Трэвис, встряхнув ее. — Послушай же меня. Позволь рассказать, почему меня так долго не было.

«Возможно, если я выслушаю его, он уйдет. Может быть, тогда он согласится с моим планом фальшивого развода и исчезнет, пока еще не успел надавать невыполнимых обещаний. Оставит в покое нас с Джейком и даст нам возможность вернуться к спокойной, размеренной жизни».

Это был шанс, который ей не следовало упускать.

— Ладно, — неохотно согласилась Кэти. — Я выслушаю тебя. Но не обещаю, что это что-либо изменит.

Глава 7

Теперь, когда ему удалось завладеть ее вниманием, он не знал, с чего начать. Как рассказать ей свою историю, не упоминая о том, каким болваном он оказался? С минуту мысли бешено метались в его мозгу, пока он не понял, что не сможет рассказать все правдиво и избежать унизительных подробностей. И Трэвис ринулся в свой рассказ, как в пропасть.

— Я был одурачен, и меня насильно увезли матросом в Китай.

По-видимому, она этого не ожидала. Глаза ее расширились, а рот изумленно раскрылся:

— Что?

— Меня увезли силой.

Он отпустил Кэти и провел обеими руками по волосам, потом принялся мерить шагами кухню. Удивительно, до чего мала она оказалась.

Прежде он никогда не обращал на это внимания.

— Я решил остаться в городе еще на один день, — сказал он, и память унесла его на четыре года назад в ту холодную ветреную ночь в Сан-Франциско. — Я совершил выгодную сделку с лошадьми. — Трэвис задумчиво помолчал. — Понятия не имею, что случилось с ними и с деньгами…

— А что случилось с тобой? — спросила Кэти, и он едва удержался от улыбки. Она ведь предупредила, что на нее не произведет впечатления его рассказ, но, похоже, все же не осталась к нему равнодушной.

— Иисусе, Кэти, — прошептал он. — Я так тосковал по тебе. Мне было так больно!

Она вздрогнула и отвела эти свои невероятные зеленые глаза.

— Просто… расскажи мне все, Трэвис.

Он с трудом набрал воздуха в легкие.

— Какой-то малый угостил меня в салуне выпивкой.

— Кто?

— Не знаю, кем он был. Я уже порядочно набрался к этому времени. Праздновал удачную сделку с лошадьми. — Он бросил на нее взгляд. — Я праздновал сделку и начало нашей жизни с тобой. Я знал, что эта сделка даст нам возможность хорошо зажить вместе.

— Мне плевать на эту сделку, Трэвис. Я хотела только выйти за тебя замуж.

— Знаю… — Он тихо застонал и голова его поникла. — И не считай, что все эти четыре года я этого не помнил и не думал об этом. Если бы я не пошел туда… Да что теперь говорить об этом! Как бы то ни было, когда я вылакал пойло, которым меня угостил незнакомец, я почувствовал себя как-то странно. Вроде бы как усталым.