Прежняя любовь (Кумсон) - страница 254

Мне очень хотелось спросить, правду ли мне говорил Гектор, жалуясь на то, что жена лишила его секса и вообще любви. Познакомившись с Хэрриет, я в этом усомнилась, но кто может знать, что происходит за закрытыми дверями? За фасадом счастливой семьи могут прятаться глубоко несчастные люди.

Джек сообщил мне, что уже много лет не любит и не уважает отца. Более того, он ненавидит себя за то, что ему удается делать вид, будто его не трогает то, чем занимался… занимается Гектор.

— Но ты же любишь свою мать! — напомнила я ему. — Я много раз говорила себе, что из любви к маме должна была остаться и позволить ее сожителю сделать со мной то, что он пытался сделать. Ради тех, кого мы любим, мы готовы на все.

— Мой отец тебя узнал? — наконец спросил Джек. — Он когда-нибудь что-нибудь говорил тебе по этому поводу?

Я взглянула на его руку и поняла, что не могу честно ответить на этот вопрос.

— Я не думаю, что он меня узнал, — произнесла я. — Мужчины, которые ходят к проституткам, видят в нас не людей, а ходячие влагалища, так что меня нисколько не удивляет то, что он меня не вспомнил.

— Пожалуйста, не говори «в нас», — попросил Джек. — Ты этого уже не делаешь.

— Да, не делаю, — кивнула я. — Уже давно не делаю.

Он тоже кивнул. Мы смотрели друг на друга, вспоминая, какими были в самом начале, и сравнивая это с тем, какими стали.

— Давай поскорее поженимся, — предложил Джек.

Таким образом он дал мне понять, что больше не собирается об этом говорить.

— Хорошо.

— Грейс и Руперт могут быть нашими свидетелями, — продолжал он.

Я кивнула.

Мне некого было приглашать, за исключением, быть может, Дон. Но поскольку от нее уже больше года не было никаких вестей, я решила не проверять вероятность того, что она стала одной из огромного числа бесследно исчезающих каждый год проституток. Я сказала себе, что она занята и ей не до меня.

— Как ты смотришь на то, чтобы больше никого не приглашать? — спросила я.

Я видела, что он тоже об этом думает, но не решается произнести вслух, опасаясь, что я неправильно его пойму. Или, точнее, что я пойму его правильно и это причинит мне боль. Джек не хотел случайно пригласить на свадьбу кого-нибудь из моих бывших клиентов.

Он грустно смотрел вдаль.

— Ты уверена, что это то, чего ты хочешь?

— Там будешь ты и буду я, а больше нам никто не нужен. Разве не так?

— Так.

Я протянула руку и коснулась его закованных в гипс пальцев.

— Скажи, Джек, а ты уверен, что ты этого хочешь? Если нет, то незачем вообще что-либо делать.

Внезапно его лицо озарилось солнечной улыбкой, от которой мое сердце екнуло и покатилось куда-то вниз.