Дети Ирия. Ладомира (Крючкова, Крючкова) - страница 115

Комтур, довольный собой, покивал, а затем сказал:

— Приведи мне самую красивую девку венедов, ту которую ты для себя выбрал…

Дитрих смутился: отдавать комтуру голубоглазую красавицу с медовыми волосами ему не хотелось.

Комтур рассмеялся.

— Не сомневаюсь — красивая девка тебе досталась, Дитрих! Вижу твоё замешательство! Идём в женский шатёр, я сам выберу себе утеху.

Комтур вошёл в шатёр, Дитрих тотчас выстроил пленных женщин в ряд. Фон Анвельт внимательно их оглядел.

— М-да… — задумчиво произнёс комтур. — Хороша только одна… — указал он на Ладомиру. — Наверняка для себя приберёг?..

Дитрих разочарованного вздохнул…

Комтур отвёл Ладомиру к себе в шатёр и приказал приготовить её для любовных утех. Две зрелые саксонки, маркетантки, помыли молодую женщину и обрядили в чистые одежды. В таком виде Ладомира предстала перед комтуром.

Фон Анвельт встретил красавицу вожделенным взором, обошёл вокруг неё, потрогал её длинные редкого оттенка волосы. Комтур знал протоязык венедов — его мать было родом из Заборян. В городе говорили на двух языках: саксов и венедов. Правда, язык западных венедов претерпел значительное влияние саксов и франков-сигамбров, которых когда-то нанял князь Земомысл. Но западные и восточные венеды всё-таки могли понять друг друга. Однако они практически не общались со времён пришествия Логоса, ибо торговых связей между ними не было. Теперь левобережные венеды, разбавленные иноземной кровью, общались со своими сородичами, лишь как с рабами.

— Ты поистине красива… — сказал Конрад фон Анвельт.

Ладомира уловила смысл его слов и замерла, понимая: ещё мгновение и саксонец завалит её на ложе. Ей же оставалось только подчиниться, чтобы сохранить жизнь себе и своему будущему ребёнку. Но комтур не торопился овладеть пленницей.

Он привлёк её к себе. Ладомира напряглась — крепкие объятия молодого комтура смутили её. Однако она предприняла тщетную попытку отстраниться.

— Не бойся меня… — снова произнёс саксонец. — Я не истязаю женщин, даже если они дикарки. У тебя внешность баронессы… Любой знатный рыцарь ордена потеряет голову из-за твоей красоты…

И тут комтура осенило.

— По окончании похода подарю тебя ландмейстеру фон Хогерфесту. Покуда он не женился на Эве фон Волтинген, будешь ублажать его. За такой лакомый кусочек, как ты, ландкомтур будет мне благодарен… А сейчас я возьму тебя!

Комтур завалил Ладомиру на ложе, та не сопротивлялась, и раздвинул ей ноги…

* * *

Воевода Колот придирчивым взором осматривал вверенные ему владения, размышляя как усилить оборону слободы. Она была обнесена высокой деревянной стеной, на дозорных вышках стояли кметы, часть лучников притаились за первой линией обороны — плетёными палисадами. А часть разместилась на стенах заставы, всматриваясь цепким взором в прилегающие окрестности через узко прорезанную бойницу, ожидая появления неприятеля.