Безрассудный поступок (Грей) - страница 8

— С-с-пасибо, — заикаясь, поблагодарила Лори своего спасителя.

Тот улыбнулся и провел ладонью по ее щеке.

— Не стоит благодарности, всегда готов помочь попавшей в беду барышне.

Весело подмигнув, молодой человек спросил, может ли проводить ее домой. И тут узнал, кто она!

— Видите тот красивый большой дом? Мы переехали туда. Моя мать и я. Мама вышла замуж за профессора…

— Рональда Николсона? — Голос юноши внезапно стал резким и холодным.

— Да. Вы его знаете?

— Думал, что знаю, — хрипло произнес молодой человек. — Это мой отец. Меня зовут Брет Николсон.

Так это ее сводный брат, сообразила Лори. В то время как Джейк отнесся к браку их родителей довольно терпимо, при этом полагая, что отец мог бы найти более достойную партию, Брет придерживался иного мнения. Брет не приехал на свадьбу под предлогом занятий и был против женитьбы отца на ее матери. Он считал ее мать дешевой танцовщицей, недостойной всемирно известного профессора Рональда Николсона. Брет считал ее хищницей, желавшей поживиться за счет простака ученого. И как только обнаружилось, что Лори дочь этой хищницы, поведение и тон юноши резко изменились. И той теплоты в их отношениях, которую Лори почувствовала на пляже в первый день их знакомства, больше не возникало.

Аранта, как всегда полная оптимизма, уговаривала дочь потерпеть.

— Брет просто ничего не понимает, — не раз мягко говорила Аранта. — Он молод, и развод родителей больно ударил по его чувствам. Брет, вероятно, еще не любил. Придет время, и он все поймет.

Но проходили месяцы, Брет относился к Лори с холодным безразличием, а она не могла забыть, каким он показался ей в первую встречу — мягким, заботливым и даже нежным. Лори убеждала себя, что Аранта права, и со временем любовь избавит Брета от ненависти к ней.

Но в свой день рождения, когда Лори исполнялось восемнадцать, она убедилась, что, несмотря на ее примерное поведение, Брет не собирается менять отношение к сводной сестре.

Очнувшись от воспоминаний, Лори взглянула на Брета.

— Думай, что хочешь. Спорить я не собираюсь. Но если ты будешь оскорблять меня, тебе придется самому писать эту книгу.

— Насчет книги! Что за чепуху ты несешь о помощи?

— Я работаю у Генри Джефферсона младшим редактором.

— Глупости какие! — Брет явно не хотел верить, что Лори работает у его издателя. Гамма противоречивых чувств отразилась на лице мужчины.

— Как тебе угодно. — Лори взяла рюкзак, повернулась и пошла в направлении городка.

Через несколько метров ее догнал голос Брета.

— Расскажи, что говорил Джейк.

Лори обернулась. Брет все стоял на веранде, засунув руки в карманы шортов и воинственно вскинув подбородок, но в глазах уже таились сомнение и неуверенность.