– А ты уверен, что именно Шорти прикончил старика Парки? – прервал рассказчика Ги. Он снова посмотрел в сторону леса, на этот раз с опаской. В каждом пне, каждой отбрасываемой деревьями тени Ги мерещился притаившийся лучник.
– Шорти? Прикончил шерифа? – хозяин хохотнул. – Джон силён, как бык, и неплохо обращается с дубиной, а вот длинный лук – вещь для него неудобная, росту то в нём чуть больше пяти футов1. Все говорят, что стрелял Роб Хантер, только он способен на такой выстрел.
Последние слова старик произнёс вполголоса, опасливо озираясь.
– Не он ли сегодня был третьим? – задал вопрос Ги.
– Красавчик Скарлет – это он в вас стрелял. Вилли ещё мальчишка, он и лук-то держать ещё не научился, хотя неплохо орудует кинжалом, – хозяин лачуги рассуждал с видом знатока.
– Он тоже из этих, из «Братьев»?
– А то как же, из них. Если бы стрелял Роб, лежали бы вы сейчас рядом с нашим оленем.
Ги невольно посмотрел на тушу, ему было не до смеха. Улыбка хозяина раздражала рыцаря, но он сдержался.
«Прежде чем пускать в ход силу, нужно во всём разобраться, – Ги вспомнил слова покойника-отца. – Отвага и напор победят сильного, быстрота и ловкость осилят храброго, мудрого не победит никто».
– Где мне искать ночлег? – спокойно произнёс Ги.
– Думаю, Леди Батлер может приютить вас на эту ночь. Её замок рядом, скачите по дороге, ваша лошадка домчит вас раньше, чем совсем стемнеет…
Не дослушав, Ги ухватил коня за повод и вскочил в седло.
***
Замок Батлеров походил на заброшенные руины. Каменные стены, местами обрушенные, поросли зарослями плюща, в прорехах свистел ветер. Но то, что замок обитаем, было очевидно, в нескольких окнах горел свет.
– Старик, отправивший меня сюда, верно выжил из ума, если считает это место безопасным, – усмехнулся Ги, останавливаясь у ворот. Он постучал, и через какое-то время двери отворились. Выслушав просьбу гостя о ночлеге, местный привратник, сморщенный длинноволосый старикашка лет семидесяти, показал место в стойле для коня и позвал юношу за собой. Миновав длинный коридор, оба попали в плохо освещённую залу.
– Хозяйка скоро спустится, – произнёс старик, шмыгая носом. – Можете посидеть у огня.
Привратник указал на закопчённый камин и удалился. Ги поёжился и подошёл к огню. Всё вокруг выглядело ветхим и мрачным.
«Может, это строение и смотрится убогим, но судя по тому, как хозяева обращаются с незнакомцами, разбойников тут не боятся», – рассудил Ги, протягивая руки к огню.
Он отстегнул меч, стянул плащ и повесил их у камина. Хотелось снять и кольчугу, но Ги посчитал это преждевременным. Развалившись в старом скрипучем кресле, он закрыл глаза и вскоре задремал.